Modern Arabic : English English : Afrikaans English : Albanian English : Amharic English : Armenian English : Azerbaijani English : Basque English : Belarusian English : Bengali English : Bosnian English : Bulgarian English : Catalan English : Cebuano English : Chichewa English : Chinese (Simplified) English : Chinese (Traditional) English : Corsican English : Croatian English : Czech English : Danish English : Dutch English : Esperanto English : Estonian English : Filipino English : Finnish English : French English : Frisian English : Galician English : Georgian English : German English : Greek English : Gujarati English : Haitan Creole English : Hawaiian English : Hausa English : Hebrew English : Hindi English : Hmong English : Hungarian English : Iban English : Icelandic English : Igbo English : Indonesian English : Irish English : Italian English : Japanese English : Javanese English : Kadazan English : Kannada English : Kazakh English : Khmer English : Korean English : Kurdish English : Kyrgyz English : Lao English : Latin English : Latvian English : Lithuanian English : Luxembourgish English : Macedonian English : Malagasy English : Malay English : Malay : Chinese English : Malayalam English : Maltese English : Maori English : Marathi English : Mongolian English : Myanmar (Burmese) English : Nepali English : Norwegian English : Pashto English : Persian English : Polish English : Portuguese English : Punjabi English : Romanian English : Russian English : Samoan English : Scots Gaelic English : Serbian English : Sesotho English : Shona English : Sindhi English : Sinhala English : Slovak English : Slovenia English : Somali English : Spanish English : Sundanese English : Swahili English : Swedish English : Tajik English : Tamil English : Telugu English : Thai English : Turkish English : Ukrainian English : Urdu English : Uzbek English : Vietnamese English : Welsh English : Xhosa English : Yiddish English : Yoruba English : Zulu
- No bookmarks yet -

×

1. Al-Fatihah (1) 2. Al-Baqarah (2) 3. Al-Baqarah (2) 4.         " 5.         " 6.         " 7.         " 8.         " 9.         " 10.         " 11.         " 12.         " 13.         " 14.         " 15.         " 16.         " 17.         " 18.         " 19.         " 20.         " 21.         " 22.         " 23.         " 24.         " 25.         " 26.         " 27.         " 28.         " 29.         " 30.         " 31.         " 32.         " 33.         " 34.         " 35.         " 36.         " 37.         " 38.         " 39.         " 40.         " 41.         " 42.         " 43.         " 44.         " 45.         " 46.         " 47.         " 48.         " 49.         " 50. Ali Imran (3)

 

×

51. Ali Imran (3) 52. Ali Imran (3) 53.         " 54.         " 55.         " 56.         " 57.         " 58.         " 59.         " 60.         " 61.         " 62.         " 63.         " 64.         " 65.         " 66.         " 67.         " 68.         " 69.         " 70.         " 71.         " 72.         " 73.         " 74.         " 75.         " 76.         " 77. An-Nisa' (4) 78. An-Nisa' (4) 79.         " 80.         " 81.         " 82.         " 83.         " 84.         " 85.         " 86.         " 87.         " 88.         " 89.         " 90.         " 91.         " 92.         " 93.         " 94.         " 95.         " 96.         " 97.         " 98.         " 99.         " 100.         "

 

×

101. An-Nisaa' 102. An-Nisaa' 103.         " 104.         " 105.         " 106. Al-Maa'idah (5) 107. Al-Maa'idah 108.         " 109.         " 110.         " 111.         " 112.         " 113.         " 114.         " 115.         " 116.         " 117.         " 118.         " 119.         " 120.         " 121.         " 122.         " 123.         " 124.         " 125.         " 126.         " 127.         " 128. Al-An'aam (6) 129. Al-An'aam 130.         " 131.         " 132.         " 133.         " 134.         " 135.         " 136.         " 137.         " 138.         " 139.         " 140.         " 141.         " 142.         " 143.         " 144.         " 145.         " 146.         " 147.         " 148.         " 149.         " 150.         "

 

×

151. Al-A'raaf (7) 152. Surah Al-A'raaf 153.         " 154.         " 155.         " 156.         " 157.         " 158.         " 159.         " 160.         " 161.         " 162.         " 163.         " 164.         " 165.         " 166.         " 167.         " 168.         " 169.         " 170.         " 171.         " 172.         " 173.         " 174.         " 175.         " 176.         " 177. Al-Anfaal (8) 178. Surah Al-Anfaal 179.         " 180.         " 181.         " 182.         " 183.         " 184.         " 185.         " 186.         " 187. At-Taubah (9) 188. Surah At-Taubah 189.         " 190.         " 191.         " 192.         " 193.         " 194.         " 195.         " 196.         " 197.         " 198.         " 199.         " 200.         "

 

×

201. At-Taubah 202. At-Taubah 203.         " 204.         " 205.         " 206.         " 207.         " 208. Yunus (10) 209. Yunus 210.         " 211.         " 212.         " 213.         " 214.         " 215.         " 216.         " 217.         " 218.         " 219.         " 220.         " 221. Hud (11) 222. Hud 223.         " 224.         " 225.         " 226.         " 227.         " 228.         " 229.         " 230.         " 231.         " 232.         " 233.         " 234.         " 235. Yusuf (12) 236. Yusuf 237.         " 238.         " 239.         " 240.         " 241.         " 242.         " 243.         " 244.         " 245.         " 246.         " 247.         " 248.         " 249. Ar-Ra'd (13) 250. Ar-Ra'd

 

×

251. Ar-Ra'd 252. Ar-Ra'd 253.         " 254.         " 255. Ibrahim (14) 256. Ibrahim 257.         " 258.         " 259.         " 260.         " 261.         " 262. Al-Hijr (15) 263. Al-Hijr 264.         " 265.         " 266.         " 267. Al-Nahl (16) 268. Al-Nahl 269.         " 270.         " 271.         " 272.         " 273.         " 274.         " 275.         " 276.         " 277.         " 278.         " 279.         " 280.         " 281.         " 282. Al-Israa' (17) 283. Al-Israa' 284.         " 285.         " 286.         " 287.         " 288.         " 289.         " 290.         " 291.         " 292.         " 293. Al-Kahfi (18) 294. Al-Kahfi 295.         " 296.         " 297.         " 298.         " 299.         " 300.         "

 

×

301. Al-Kahfi 302. Al-Kahfi 303.         " 304.         " 305. Maryam (19) 306. Maryam 307.         " 308.         " 309.         " 310.         " 311.         " 312. Taha (20) 313. Taha 314.         " 315.         " 316.         " 317.         " 318.         " 319.         " 320.         " 321.         " 322. Al-Anbiyaa' (21) 323. Al-Anbiyaa' 324.         " 325.         " 326.         " 327.         " 328.         " 329.         " 330.         " 331.         " 332. Al-Hajj (22) 333. Al-Hajj 334.         " 335.         " 336.         " 337.         " 338.         " 339.         " 340.         " 341.         " 342. Al-Mu'minuun (23) 343. Al-Mu'minuun 344.         " 345.         " 346.         " 347.         " 348.         " 349.         " 350. An-Nuur (24)

 

×

351. An-Nuur (24) 352. An-Nuur (24) 353.         " 354.         " 355.         " 356.         " 357.         " 358.         " 359. Al-Furqaan (25) 360. Al-Furqaan (25) 361.         " 362.         " 363.         " 364.         " 365.         " 366.         " 367. Asy-Syu'araa' (26) 368. Asy-Syu'araa' 369.         " 370.         " 371.         " 372.         " 373.         " 374.         " 375.         " 376.         " 377. An-Naml (27) 378. An-Naml 379.         " 380.         " 381.         " 382.         " 383.         " 384.         " 385. Al-Qasas (28) 386. Al-Qasas 387.         " 388.         " 389.         " 390.         " 391.         " 392.         " 393.         " 394.         " 395.         " 396. Al-'Ankabuut (29) 397. Al-'Ankabuut 398.         " 399.         " 400.         "

 

×

401. Al-'Ankabut 402. Al-'Ankabut 403.         " 404. Ar-Rum (30) 405. Ar-Rum 406.         " 407.         " 408.         " 409.         " 410.         " 411. Luqman (31) 412. Luqman 413.         " 414.         " 415. As-Sajdah (32) 416. As-Sajdah 417.         " 418. Al-Ahzab (33) 419. Al-Ahzab 420.         " 421.         " 422.         " 423.         " 424.         " 425.         " 426.         " 427.         " 428. Saba' (34) 429. Saba' 430.         " 431.         " 432.         " 433.         " 434. Faatir (35) 435. Faatir 436.         " 437.         " 438.         " 439.         " 440. Ya Siin (36) 441. Ya Siin 442.         " 443.         " 444.         " 445.         " 446. As-Saaffaat (37) 447. As-Saaffaat 448.         " 449.         " 450.         "

 

×

451. As-Saaffaat 452. As-Saaffaat 453. Saad (38) 454. Saad 455.         " 456.         " 457.         " 458. Az-Zumar (39) 459. Az-Zumar 460.         " 461.         " 462.         " 463.         " 464.         " 465.         " 466.         " 467. Ghaafir (40) 468. Ghaafir 469.         " 470.         " 471.         " 472.         " 473.         " 474.         " 475.         " 476.         " 477. Fussilat (41) 478. Fussilat 479.         " 480.         " 481.         " 482.         " 483. Asy-Syuura (42) 484. Asy-Syuura 485.         " 486.         " 487.         " 488.         " 489. Az-Zukhruf (43) 490. Az-Zukhruf 491.         " 492.         " 493.         " 494.         " 495.         " 496. Ad-Dukhaan (44) 497. Ad-Dukhaan 498.         " 499. Al-Jaathiyah (45) 500. Al-Jaathiyah

 

×

501. Al-Jaathiyah 502. Al-Ahqaaf (46) 503. Al-Ahqaaf 504.         " 505.         " 506.         " 507. Muhammad (47) 508. Muhammad 509.         " 510.         " 511. Al-Fat-h (48) 512. Al-Fat-h 513.         " 514.         " 515. Al-Hujuraat (49) 516. Al-Hujuraat 517.         " 518. Qaaf (50) 519. Qaaf 520. Adz-Dzaariyaat (51) 521. Adz-Dzaariyaat 522.         " 523. At-Tuur (52) 524. At-Tuur 525.         " 526. An-Najm (53) 527. An-Najm 528. Al-Qamar (54) 529. Al-Qamar 530.         " 531. Ar-Rahmaan (55) 532. Ar-Rahmaan 533.         " 534. Al-Waaqi'ah (56) 535. Al-Waaqi'ah 536.         " 537. Al-Hadiid (57) 538. Al-Hadiid 539.         " 540.         " 541.         " 542. Al-Mujaadalah (58) 543. Al-Mujaadalah 544.         " 545. Al-Hasy-r (59) 546. Al-Hasy-r 547.         " 548.         " 549. Al-Mumtahanah (60) 550. Al-Mumtahanah

 

×

551. As-Soff (61) 552. As-Soff 553. Al-Jumu'ah (62) 554. Al-Munafiqun (63) 555. Al-Munafiqun (63) 556. At-Taghobun (64) 557. At-Taghobun (64) 558. At-Tolaaq (65) 559. At-Tolaaq (65) 560. At-Tahrim (66) 561. At-Tahrim (66) 562. Al-Mulk (67) 563. Al-Mulk (67) 564. Al-Qolam (68) 565. Al-Qolam (68) 566. Al-Haaqqah (69) 567. Al-Haaqqah (69) 568. Al-Ma'arij (70) 569. Al-Ma'arij (70) 570. Nuh (71) 571. Nuh (71) 572. Al-Jinn (72) 573. Al-Jinn (72) 574. Al-Muzzammil (73) 575. Al-Muddassir (74) 576. Al-Muddassir (74) 577. Al-Qiyamah (75) 578. Al-Insaan (76) 579. Al-Insaan (76) 580. Al-Mursalat (77) 581. Al-Mursalat 582. An-Naba' (78) 583. An-Nazi'aat (79) 584. An-Nazi'aat 585. 'Abasa (80) 586. At-Takwir (81) 587. Al-Infithor (82) 588. Al-Muthoffifin 589. Al-Insyiqaq (84) 590. Al-Buruj (85) 591. At-Thoriq (86) 592. Al-Ghosyiah (88) 593. Al-Fajr (89) 594. Al-Balad (90) 595. Asy-Syams (91) 596. Ad-Dhuha (93) 597. At-Tin (95) 598. Al-Qadr (97) 599. Az-Zalzalah (99) 600. Al-Qori'ah (101) 601. Al-'Asr (103) 602. Quraisy (106) 603. Al-Kafirun (109) 604. Al-Ikhlas (112)

 

Generator 2 | Library |   <   |   >   | Home | Languages | | | | City | | Search | Library |
page 1 51 101 151 201 251 301 351 401 451 501 551 422

33 - Al-Ahzab

DAILY MOTIVATION         

CONTENT  :  
KANDUNGAN  : 内容 nèi róng

        

               _______________________________________________

MEMORISATION TABLE    : 

Link : Ahad : V : 521-522   
Rabu : H : 441-442

_______________________________________________

 MOSQUE NEWS              

Edited on 5 April  2018

News 1   :   2    :    3

Sint Maarten Islamic Center

26 Puma Road, Cay Hill, Philipsburg,                                         Sint Maaten, Netherlands Antilles

Ramadan in Sint Maarten

Religions in Sint Maarten : Protestant 41.9% (Pentecostal 14.7%, Methodist 10.0%, Seventh Day Adventist 6.6%, Baptist 4.7%, Anglican 3.1%, other Protestant 2.8%), Roman Catholic 33.1%, Hindu 5.2%, Christian 4.1%, Jehovah's Witness 1.7%, Evangelical 1.4%, Muslim/Jewish 1.1%, other 1.3% (includes Buddhist, Sikh, Rastafarian), none 7.9%, no response 2.4% (2011 est.)

_______________________________________________

               back to top

_______________________________________________

1. TAJWEED : TARANNUM

_______________________________________________

               back to top

_______________________________________________

2.TRANSLATIONS : COMMENTARIES

                back to top

_______________________________________

A....ARABIC

Tafsir Muyassar   تفسير المیسر

B....ENGLISH

Saheeh International

C.....MALAY

Basmeih

D.....CHINESE

Ma Jian

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE 

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
_____________________________________________

A.....ARABIC 

Tafsir Muyassar :  تفسير المیسر

٣١  وَمَنْ يَقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا

٣١  ومن تطع منكن الله ورسوله، وتعمل بما أمر الله به، نُعْطها ثواب عملها مثلَي ثواب عمل غيرها من سائر النساء، وأعددنا لها رزقًا كريمًا، وهو الجنة.

٣٢  يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّسَاءِ ۚ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفًا

٣٢  يا نساء النبيِّ -محمد- لستنَّ في الفضل والمنزلة كغيركنَّ من النساء، إن عملتن بطاعة الله وابتعدتن عن معاصيه، فلا تتحدثن مع الأجانب بصوت لَيِّن يُطمع الذي في قلبه فجور ومرض في الشهوة الحرام، وهذا أدب واجب على كل امرأة تؤمن بالله واليوم الآخر، وقُلن قولا بعيدًا عن الريبة، لا تنكره الشريعة.

٣٣  وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا

٣٣  والْزَمْنَ بيوتكن، ولا تخرجن منها إلا لحاجة، ولا تُظهرن محاسنكن، كما كان يفعل نساء الجاهلية الأولى في الأزمنة السابقة على الإسلام، وهو خطاب للنساء المؤمنات في كل عصر. وأدِّين - يا نساء النبي- الصلاة كاملة في أوقاتها، وأعطين الزكاة كما شرع الله، وأطعن الله ورسوله في أمرهما ونهيهما، إنما أوصاكن الله بهذا؛ ليزكيكنَّ، ويبعد عنكنَّ الأذى والسوء والشر يا أهل بيت النبي -ومنهم زوجاته وذريته عليه الصلاة والسلام-، ويطهِّر نفوسكم غاية الطهارة.

٣٤  وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا

٣٤  واذكرن ما يتلى في بيوتكن من القرآن وحديث الرسول صلى الله عليه وسلم، واعملن به، واقدُرْنه حقَّ قَدْره، فهو من نِعَم الله عليكن، إن الله كان لطيفًا بكنَّ؛ إذ جعلكنَّ في البيوت التي تتلى فيها آيات الله والسنة، خبيرًا بكنَّ إذ اختاركنَّ لرسوله أزواجًا.

٣٥  إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

٣٥  إن المنقادين لأوامر الله والمنقادات، والمصَدِّقين والمصدِّقات والمطيعين لله ورسوله والمطيعات، والصادقين في أقوالهم والصادقات، والصابرين عن الشهوات وعلى الطاعات وعلى المكاره والصابرات، والخائفين من الله والخائفات، والمتصدقين بالفرض والنَّفْل والمتصدقات، والصائمين في الفرض والنَّفْل والصائمات، والحافظين فروجهم عن الزنى ومقدماته، وعن كشف العورات والحافظات، والذاكرين الله كثيرًا بقلوبهم وألسنتهم والذاكرات، أعدَّ الله لهؤلاء مغفرة لذنوبهم وثوابًا عظيمًا، وهو الجنة.

 

_____________________________________________

               back to top

____________________________________________

B....ENGLISH

Saheeh International

٣١  وَمَنْ يَقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا

31  And whoever of you devoutly obeys Allah and His Messenger and does righteousness - We will give her her reward twice; and We have prepared for her a noble provision.

٣٢  يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّسَاءِ ۚ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفًا

32  O wives of the Prophet, you are not like anyone among women. If you fear Allah, then do not be soft in speech [to men], lest he in whose heart is disease should covet, but speak with appropriate speech.

٣٣  وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا

33  And abide in your houses and do not display yourselves as [was] the display of the former times of ignorance. And establish prayer and give zakah and obey Allah and His Messenger. Allah intends only to remove from you the impurity [of sin], O people of the [Prophet's] household, and to purify you with [extensive] purification.

٣٤  وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا

34  And remember what is recited in your houses of the verses of Allah and wisdom. Indeed, Allah is ever Subtle and Acquainted [with all things].

٣٥  إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

35  Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women, the obedient men and obedient women, the truthful men and truthful women, the patient men and patient women, the humble men and humble women, the charitable men and charitable women, the fasting men and fasting women, the men who guard their private parts and the women who do so, and the men who remember Allah often and the women who do so - for them Allah has prepared forgiveness and a great reward.

___________________________________________

                back to top

___________________________________________

                                        

C.....MALAY

Basmeih

٣١  وَمَنْ يَقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا

31  Dan sesiapa di antara kamu semua tetap taat kepada Allah dan RasulNya serta mengerjakan amal yang soleh, Kami akan beri kepadanya pahala amalnya itu dua kali ganda, dan Kami sediakan baginya limpah kurnia yang mulia.

٣٢  يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّسَاءِ ۚ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفًا

32  Wahai isteri-isteri Nabi, kamu semua bukanlah seperti mana-mana perempuan yang lain kalau kamu tetap bertaqwa. Oleh itu janganlah kamu berkata-kata dengan lembut manja (semasa bercakap dengan lelaki asing) kerana yang demikian boleh menimbulkan keinginan orang yang ada penyakit dalam hatinya (menaruh tujuan buruk kepada kamu), dan sebaliknya berkatalah dengan kata-kata yang baik (sesuai dan sopan).

٣٣  وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا

33  Dan hendaklah kamu tetap diam di rumah kamu serta janganlah kamu mendedahkan diri seperti yang dilakukan oleh orang-orang Jahiliyah zaman dahulu; dan dirikanlah sembahyang serta berilah zakat; dan taatlah kamu kepada Allah dan RasulNya. Sesungguhnya Allah (perintahkan kamu dengan semuanya itu) hanyalah kerana hendak menghapuskan perkara-perkara yang mencemarkan diri kamu - wahai "AhlulBait" dan hendak membersihkan kamu sebersih-bersihnya (dari segala perkara yang keji).

٣٤  وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا

34  Dan ingatlah (serta amalkanlah) apa yang dibaca di rumah kamu dari ayat-ayat Allah (Al-Quran) dan hikmah pengetahuan (hadis-hadis Rasulullah). Sesungguhnya Allah Maha Halus tadbirNya, lagi Maha Mendalam pengetahuanNya.

٣٥  إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

35  Sesungguhnya orang-orang lelaki yang Islam serta orang-orang perempuan yang Islam, dan orang-orang lelaki yang beriman serta orang-orang perempuan yang beriman, dan orang-orang lelaki yang taat serta orang-orang perempuan yang taat, dan orang-orang lelaki yang benar serta orang-orang perempuan yang benar, dan orang-orang lelaki yang sabar serta orang-orang perempuan yang sabar, dan orang-orang lelaki yang merendah diri (kepada Allah) serta orang-orang perempuan yang merendah diri (kepada Allah), dan orang-orang lelaki yang bersedekah serta orang-orang perempuan yang bersedekah, dan orang-orang lelaki yang berpuasa serta orang-orang perempuan yang berpuasa, dan orang-orang lelaki yang memelihara kehormatannya serta orang-orang perempuan yang memelihara kehormatannya, dan orang-orang lelaki yang menyebut nama Allah banyak-banyak serta orang-orang perempuan yang menyebut nama Allah banyak-banyak, Allah telah menyediakan bagi mereka semuanya keampunan dan pahala yang besar.

______________________________________________

               back to top

____________________________________________

D.....CHINESE

Ma Jian

٣١  وَمَنْ يَقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا

31  你们中谁服从真主及其使者,而且行善,我将加倍报酬谁,我已为她预备了优厚的给养。

٣٢  يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّسَاءِ ۚ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفًا

32  先知的妻子们啊!你们不象别的任何妇女,如果你们敬畏真主,就不要说温柔的话,以免心中有病的人,贪恋你们;你们应当说庄重的话。

٣٣  وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا

33  你们应当安居于你们的家中,你们不要炫露你们的美丽,如从前蒙昧时代的妇女那样。你们应当谨守拜功,完纳天课,顺从真主及其使者。先知的家属啊!真主只欲消除你们的污秽,洗净你们的罪恶。

٣٤  وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا

34  你们应当谨记在你们家中所宣读的真主的迹象和格言,真主是玄妙的,是彻知的。

٣٥  إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

35  顺服的男女、信道的男女、服从的男女、诚实的男女、坚忍的男女、恭敬的男女、好施的男女、斋戒的男女、保守贞操的男女、常念真主的男女,真主已为他们预备了赦宥和重大的报酬。

_____________________________________________

               back to top

_______________________________________________

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian

٣١  وَمَنْ يَقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا

٣١  ومن تطع منكن الله ورسوله، وتعمل بما أمر الله به، نُعْطها ثواب عملها مثلَي ثواب عمل غيرها من سائر النساء، وأعددنا لها رزقًا كريمًا، وهو الجنة.

31  And whoever of you devoutly obeys Allah and His Messenger and does righteousness - We will give her her reward twice; and We have prepared for her a noble provision.

31  Dan sesiapa di antara kamu semua tetap taat kepada Allah dan RasulNya serta mengerjakan amal yang soleh, Kami akan beri kepadanya pahala amalnya itu dua kali ganda, dan Kami sediakan baginya limpah kurnia yang mulia.

31  你们中谁服从真主及其使者,而且行善,我将加倍报酬谁,我已为她预备了优厚的给养。

٣٢  يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّسَاءِ ۚ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفًا

٣٢  يا نساء النبيِّ -محمد- لستنَّ في الفضل والمنزلة كغيركنَّ من النساء، إن عملتن بطاعة الله وابتعدتن عن معاصيه، فلا تتحدثن مع الأجانب بصوت لَيِّن يُطمع الذي في قلبه فجور ومرض في الشهوة الحرام، وهذا أدب واجب على كل امرأة تؤمن بالله واليوم الآخر، وقُلن قولا بعيدًا عن الريبة، لا تنكره الشريعة.

32  O wives of the Prophet, you are not like anyone among women. If you fear Allah, then do not be soft in speech [to men], lest he in whose heart is disease should covet, but speak with appropriate speech.

32  Wahai isteri-isteri Nabi, kamu semua bukanlah seperti mana-mana perempuan yang lain kalau kamu tetap bertaqwa. Oleh itu janganlah kamu berkata-kata dengan lembut manja (semasa bercakap dengan lelaki asing) kerana yang demikian boleh menimbulkan keinginan orang yang ada penyakit dalam hatinya (menaruh tujuan buruk kepada kamu), dan sebaliknya berkatalah dengan kata-kata yang baik (sesuai dan sopan).

32  先知的妻子们啊!你们不象别的任何妇女,如果你们敬畏真主,就不要说温柔的话,以免心中有病的人,贪恋你们;你们应当说庄重的话。

٣٣  وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا

٣٣  والْزَمْنَ بيوتكن، ولا تخرجن منها إلا لحاجة، ولا تُظهرن محاسنكن، كما كان يفعل نساء الجاهلية الأولى في الأزمنة السابقة على الإسلام، وهو خطاب للنساء المؤمنات في كل عصر. وأدِّين - يا نساء النبي- الصلاة كاملة في أوقاتها، وأعطين الزكاة كما شرع الله، وأطعن الله ورسوله في أمرهما ونهيهما، إنما أوصاكن الله بهذا؛ ليزكيكنَّ، ويبعد عنكنَّ الأذى والسوء والشر يا أهل بيت النبي -ومنهم زوجاته وذريته عليه الصلاة والسلام-، ويطهِّر نفوسكم غاية الطهارة.

33  And abide in your houses and do not display yourselves as [was] the display of the former times of ignorance. And establish prayer and give zakah and obey Allah and His Messenger. Allah intends only to remove from you the impurity [of sin], O people of the [Prophet's] household, and to purify you with [extensive] purification.

33  Dan hendaklah kamu tetap diam di rumah kamu serta janganlah kamu mendedahkan diri seperti yang dilakukan oleh orang-orang Jahiliyah zaman dahulu; dan dirikanlah sembahyang serta berilah zakat; dan taatlah kamu kepada Allah dan RasulNya. Sesungguhnya Allah (perintahkan kamu dengan semuanya itu) hanyalah kerana hendak menghapuskan perkara-perkara yang mencemarkan diri kamu - wahai "AhlulBait" dan hendak membersihkan kamu sebersih-bersihnya (dari segala perkara yang keji).

33  你们应当安居于你们的家中,你们不要炫露你们的美丽,如从前蒙昧时代的妇女那样。你们应当谨守拜功,完纳天课,顺从真主及其使者。先知的家属啊!真主只欲消除你们的污秽,洗净你们的罪恶。

٣٤  وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا

٣٤  واذكرن ما يتلى في بيوتكن من القرآن وحديث الرسول صلى الله عليه وسلم، واعملن به، واقدُرْنه حقَّ قَدْره، فهو من نِعَم الله عليكن، إن الله كان لطيفًا بكنَّ؛ إذ جعلكنَّ في البيوت التي تتلى فيها آيات الله والسنة، خبيرًا بكنَّ إذ اختاركنَّ لرسوله أزواجًا.

34  And remember what is recited in your houses of the verses of Allah and wisdom. Indeed, Allah is ever Subtle and Acquainted [with all things].

34  Dan ingatlah (serta amalkanlah) apa yang dibaca di rumah kamu dari ayat-ayat Allah (Al-Quran) dan hikmah pengetahuan (hadis-hadis Rasulullah). Sesungguhnya Allah Maha Halus tadbirNya, lagi Maha Mendalam pengetahuanNya.

34  你们应当谨记在你们家中所宣读的真主的迹象和格言,真主是玄妙的,是彻知的。

٣٥  إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

٣٥  إن المنقادين لأوامر الله والمنقادات، والمصَدِّقين والمصدِّقات والمطيعين لله ورسوله والمطيعات، والصادقين في أقوالهم والصادقات، والصابرين عن الشهوات وعلى الطاعات وعلى المكاره والصابرات، والخائفين من الله والخائفات، والمتصدقين بالفرض والنَّفْل والمتصدقات، والصائمين في الفرض والنَّفْل والصائمات، والحافظين فروجهم عن الزنى ومقدماته، وعن كشف العورات والحافظات، والذاكرين الله كثيرًا بقلوبهم وألسنتهم والذاكرات، أعدَّ الله لهؤلاء مغفرة لذنوبهم وثوابًا عظيمًا، وهو الجنة.

35  Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women, the obedient men and obedient women, the truthful men and truthful women, the patient men and patient women, the humble men and humble women, the charitable men and charitable women, the fasting men and fasting women, the men who guard their private parts and the women who do so, and the men who remember Allah often and the women who do so - for them Allah has prepared forgiveness and a great reward.

35  Sesungguhnya orang-orang lelaki yang Islam serta orang-orang perempuan yang Islam, dan orang-orang lelaki yang beriman serta orang-orang perempuan yang beriman, dan orang-orang lelaki yang taat serta orang-orang perempuan yang taat, dan orang-orang lelaki yang benar serta orang-orang perempuan yang benar, dan orang-orang lelaki yang sabar serta orang-orang perempuan yang sabar, dan orang-orang lelaki yang merendah diri (kepada Allah) serta orang-orang perempuan yang merendah diri (kepada Allah), dan orang-orang lelaki yang bersedekah serta orang-orang perempuan yang bersedekah, dan orang-orang lelaki yang berpuasa serta orang-orang perempuan yang berpuasa, dan orang-orang lelaki yang memelihara kehormatannya serta orang-orang perempuan yang memelihara kehormatannya, dan orang-orang lelaki yang menyebut nama Allah banyak-banyak serta orang-orang perempuan yang menyebut nama Allah banyak-banyak, Allah telah menyediakan bagi mereka semuanya keampunan dan pahala yang besar.

35  顺服的男女、信道的男女、服从的男女、诚实的男女、坚忍的男女、恭敬的男女、好施的男女、斋戒的男女、保守贞操的男女、常念真主的男女,真主已为他们预备了赦宥和重大的报酬。

_____________________________________________

              back to top

_______________________________________________

3. LEARN ARABIC : OTHER LANGUAGES


 

فعل

مجهول

مضارع

فعل

مجهول

ماض

فعل

معلوم

مضارع

فعل

معلوم

ماض

 

يُفْعَلُ

فُعِلَ

يَفْعَلُ

فَعَلَ

 I

يُفَعَّلُ

فُعِّلَ

يَفَعِّلُ

فَعَّلَ

II

يُفَاعَلُ

فُوْعِلَ

يُفَاعِلُ

فَاعَلَ

III

يُفْعَلُ

أُفْعِلَ

يُفْعِلُ

أَفْعَلَ

IV

يُتَفَعَّلُ

تُفُعِّلَ

يَتَفَعَّلُ

تَفَعَّلَ

V

يُتَفَاعَلُ

تُفُوعِلَ

يَتَفَاعَلُ

تَفَاعَلَ

VI

يُنْفَعَلُ

أُنْفُعِلَ

يَنْفَعِلُ

إِنْفَعَلَ

VII

يُفْتَعَلُ

أُفْتُعِلَ

يُفْتَعِلُ

إِفْتَعَلَ

VIII

يُفَعَّلُ

أُفْعِلَّ

يَفْعَلُّ

إِفْعَلَّ

IX

يُسْتَفْعَلُ

أُسْتُفْعِلَ

يَسْتَفْعِلُ

إِسْتَفْعَلَ

X

 

مصدر

فعل

النهي

فعل

الأمر

 

فَعْلٌ

لاَتَفْعَلْ

إِِفْعَلْ

 I

تَفْعِيْلٌ

لاَتُفَعِّلْ

فَعِّلْ

II

مُفَاعَلَةٌ

لاَتُفَاعِلْ

فَاعِلْ

III

إِفْعَالٌ

لاَتُفْعِلْ

أَفْعِلْ

IV

تَفَعُّلٌ

لاَتَتَفَعَّلْ

تَفَعَّلْ

V

تَفَاعُلٌ

لاَتَتَفَاعَلْ

تَفَاعَلْ

VI

إِنْفِعَالٌ

لاَتَنْفَعِلْ

إِنْفَعِلْ

VII

إِفْتِعَالٌ

لاَتَفْتَعِلْ

إِفْتَعِلْ

VIII

إِفْعِلاَلٌ

 

 

IX

إِسْتِفْعَالٌ

لاَتَسْتَفْعِلْ

إِسْتَفْعِلْ

X

 

إسم

الألة

إسم

المكن

الزمان

إسم

المفعول

إسم

الفاعل

 

مِفْعَلٌ

مَفْعَلٌ

مَفْعُولٌ

فَاعِلٌ

I

 

مُفَعَّلٌ

مُفَعَّلٌ

مُفَعِّلٌ

II

 

مُفَاعَلٌ

مُفَاعَلٌ

مُفَاعِلٌ

III

 

مُفَعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IV

 

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعِّلٌ

V

 

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعِلٌ

VI

 

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعِلٌ

VII

 

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعِلٌ

VIII

 

مُفْعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IX

 

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعِلٌ

X

 

_______________________________________________

           back to top

_______________________________________________

4. ANSWERING CRITIQUES ON ISLAM

_______________________________________________

             back to top

_______________________________________________

5. DAKWAH BIL HIKMAH

_______________________________________________

            back to top

_______________________________________________

6. PEOPLE REVERTING TO ISLAM

_______________________________________________

              back to top

_______________________________________________

7. QURANIC MIRACLES & OTHERS

_______________________________________________

              back to top

_______________________________________________

8. QUIZZES : GAMES

_______________________________________________

               back to top

_______________________________________________

USER GUIDE                   

_______________________________________________

               back to top

_______________________________________________

سورة الأحزاب ٣٣الجزء ٢٢

٤٢٢

ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙ
|and whosoever
dan sesiapa yang|obeys
patuh|among you
di antara kamu|to Allah
kepada Allah|and His Messenger
dan RasulNya|and does
dan melakukan|righteous good deeds
kebajikan|surely We give her
nescaya Kami berikan kepadanya
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢ
her reward
pahalanya| double
dua kali ganda|and We provide
dan Kami sediakan|for her
baginya|provision
rezeki|a noble (paradise)
yang mulia (syurga)|31
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈﮉﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟﯠﯡ

422

الجزء ٢١سورة الأحزاب ٣٣

٤٢١

ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣﮤﮥﮦﮧ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﮨﮩﮪﮫﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﯓﯔﯕﯖﯗﯘ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﯢﯣﯤﯥﯦﯧﯨﯩﯪ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10| ... tak berfungsi
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰﯱﯲ
O woman
Wahai isteri-isteri|The Prophet
Nabi|whoever
sesiapa yang|commits
dia melakukan|of you
di antara kamu|with illegal sexual relations
dengan perbuatan maksiat|clear
yang nyata|will be doubled
dilipatgandakan
ﯳﯴﯵﯶﯷﯸﯹﯺﯻﯼ
for her
baginya|the torment
seksaan | double
dua kali ganda||and it is
dan adalah|that
yang demikian itu|upon
bagi|Allah
Allah|very easy
sangat mudah | ( 30 )

421

421

33 - Al-Ahzab

DAILY MOTIVATION           

 

CONTENT  :  
KANDUNGAN  : 内容 nèi róng

        

               _______________________________________________

MEMORISATION TABLE              :

: Ahad : V : 321-322   
Rabu : H : 401-402

_______________________________________________

 MOSQUE NEWS                 

Edited on 8 September  2018

News 1   :   2    :    3

Fort St.Louis overlooking Marigot Town  and Bay In St.Martin, Marigot is the main town and capital in the French Collectivity of Saint Martin.

Mosque News : There is no information about any mosque in the French Collectivity of Saint Martin.

Religion in Saint Martin : Roman Catholic, Jehovah's Witness, Protestant, Hindu .... No mention about Islam

Marigot is typical of Caribbean towns, with gingerbread houses and sidewalk bistros.

_______________________________________________

                      back to top

_______________________________________________

1. TAJWEED : TARANNUM

_______________________________________________

                      back to top

_______________________________________________

2.TRANSLATIONS : COMMENTARIES

                       back to top

_______________________________________

A....ARABIC

Tafsir Muyassar   تفسير المیسر

B....ENGLISH

Saheeh International

C.....MALAY

Basmeih

D.....CHINESE

Ma Jian

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian

Tafsir Celik Tafsir

https://celiktafsir.net/2017/12/04/ahzab-ayat-23-26/

https://celiktafsir.net/2017/12/04/ahzab-ayat-27-30/

_____________________________________________

A.....ARABIC

Tafsir Muyassar :  تفسير المیسر

٢٣  مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَىٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا

٢٣  من المؤمنين رجال أوفوا بعهودهم مع الله تعالى، وصبروا على البأساء والضراء وحين البأس: فمنهم من وَفَّى بنذره، فاستشهد في سبيل الله، أو مات على الصدق والوفاء، ومنهم مَن ينتظر إحدى الحسنيين: النصر أو الشهادة، وما غيَّروا عهد الله، ولا نقضوه ولا بدَّلوه، كما غيَّر المنافقون.

٢٤  لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِنْ شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا

٢٤  ليثيب الله أهل الصدق بسبب صدقهم وبلائهم وهم المؤمنون، ويعذب المنافقين إن شاء تعذيبهم، بأن لا يوفقهم للتوبة النصوح قبل الموت، فيموتوا على الكفر، فيستوجبوا النار، أو يتوب عليهم بأن يوفقهم للتوبة والإنابة، إن الله كان غفورًا لذنوب المسرفين على أنفسهم إذا تابوا، رحيمًا بهم؛ حيث وفقهم للتوبة النصوح.

٢٥  وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا

٢٥  وردَّ الله أحزاب الكفر عن "المدينة" خائبين خاسرين مغتاظين، لم ينالوا خيرًا في الدنيا ولا في الآخرة، وكفى الله المؤمنين القتال بما أيدهم به من الأسباب. وكان الله قويًا لا يُغالَب ولا يُقْهَر، عزيزًا في ملكه وسلطانه.

٢٦  وَأَنْزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنْ صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا

٢٦  وأنزل الله يهود بني قريظة من حصونهم؛ لإعانتهم الأحزاب في قتال المسلمين، وألقى في قلوبهم الخوف فهُزموا، تقتلون منهم فريقًا، وتأسرون فريقًا آخر.

٢٧  وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَمْ تَطَئُوهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا

٢٧  وملَّككم الله -أيها المؤمنون- أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحليِّ والسلاح والمواشي، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة، وأورثكم أرضًا لم تتمكنوا مِن وطئها من قبل؛ لمنعتها وعزتها عند أهلها. وكان الله على كل شيء قديرًا، لا يعجزه شيء.

٢٨  يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا

٢٨  يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك، يطلبن منك زيادة النفقة: إن كنتنَّ تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقبِلْنَ أمتعكنَّ شيئًا مما عندي من الدنيا، وأفارقكنَّ دون ضرر أو إيذاء.

٢٩  وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا

٢٩  وإن كنتن تردْنَ رضا الله ورضا رسوله وما أعدَّ الله لكُنَّ في الدار الآخرة، فاصبرْنَ على ما أنتُنَّ عليه، وأطعن الله ورسوله، فإن الله أعد للمحسنات منكنَّ ثوابًا عظيمًا. (وقد اخترن الله ورسوله، وما أعدَّ الله لهن في الدار الآخرة).

٣٠  يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا

٣٠  يا نساء النبي مَن يأت منكن بمعصية ظاهرة يُضاعَف لها العذاب مرتين. فلما كانت مكانتهن رفيعة ناسب أن يجعل الله الذنب الواقع منهن عقوبته مغلظة؛ صيانة لجنابهن وجناب رسول الله صلى الله عليه وسلم. وكان ذلك العقاب على الله يسيرًا.

_____________________________________________

                     back to top

____________________________________________

B....ENGLISH

Saheeh International

٢٣  مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَىٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا

23  Among the believers are men true to what they promised Allah. Among them is he who has fulfilled his vow [to the death], and among them is he who awaits [his chance]. And they did not alter [the terms of their commitment] by any alteration -

٢٤  لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِنْ شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا

24  That Allah may reward the truthful for their truth and punish the hypocrites if He wills or accept their repentance. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.

٢٥  وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا

25  And Allah repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And sufficient was Allah for the believers in battle, and ever is Allah Powerful and Exalted in Might.

٢٦  وَأَنْزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنْ صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا

26  And He brought down those who supported them among the People of the Scripture from their fortresses and cast terror into their hearts [so that] a party you killed, and you took captive a party.

٢٧  وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَمْ تَطَئُوهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا

27  And He caused you to inherit their land and their homes and their properties and a land which you have not trodden. And ever is Allah, over all things, competent.

٢٨  يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا

28  O Prophet, say to your wives, "If you should desire the worldly life and its adornment, then come, I will provide for you and give you a gracious release.

٢٩  وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا

29  But if you should desire Allah and His Messenger and the home of the Hereafter - then indeed, Allah has prepared for the doers of good among you a great reward."

٣٠  يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا

30  O wives of the Prophet, whoever of you should commit a clear immorality - for her the punishment would be doubled two fold, and ever is that, for Allah, easy.

___________________________________________

                    back to top

_______________________________________________

                                       

C.....MALAY

Basmeih

٢٣  مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَىٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا

23  Di antara orang-orang yang beriman itu, ada yang bersikap benar menunaikan apa yang telah dijanjikannya kepada Allah (untuk berjuang membela Islam); maka di antara mereka ada yang telah selesai menjalankan janjinya itu (lalu gugur syahid), dan di antaranya ada yang menunggu giliran; dan mereka pula tidak mengubah (apa yang mereka janjikan itu) sedikitpun.

٢٤  لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِنْ شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا

24  (Berlakunya yang demikian) supaya Allah membalas orang-orang yang benar disebabkan kebenaran mereka, dan menyeksa orang-orang yang munafik jika Ia kehendaki, atau Ia menerima taubat mereka. Sesungguhnya Allah adalah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.

٢٥  وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا

25  Dan Allah telah menghalau kembali (angkatan tentera) orang-orang yang kafir itu (ke tempat masing-masing) dengan keadaan mereka geram marah (kerana gagal dan hampa), mereka tidak mendapat sebarang keuntungan. Dan Allah selamatkan orang-orang yang beriman dari bencana menghadapi peperangan itu. Dan (ingatlah) adalah Allah Maha Kuat, lagi Maha Kuasa.

٢٦  وَأَنْزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنْ صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا

26  Dan Ia menurunkan golongan Ahli Kitab (kaum Yahudi) yang membantu tentera musuh itu, dari benteng-benteng mereka (menyerah diri), setelah diisikanNya hati mereka dengan perasaan gerun. (Lalu mereka diadili dan dijatuhkan (hukuman); sebahagian di antaranya kamu bunuh, dan sebahagian lagi kamu tawan.

٢٧  وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَمْ تَطَئُوهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا

27  Dan Ia menjadikan kamu mewarisi tanah-tanah dan rumah-rumah serta harta benda mereka, dan juga tanah-tanah (di negeri-negeri lain) yang belum kamu menjejaknya. Dan (ingatlah) adalah Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

٢٨  يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا

28  Wahai Nabi, katakanlah kepada isteri-isterimu: "Sekiranya kamu semua mahukan kehidupan dunia (yang mewah) dan perhiasannya (yang indah), maka marilah supaya aku berikan kepada kamu pemberian mut'ah (sagu hati), dan aku lepaskan kamu dengan cara yang sebaik-baiknya.

٢٩  وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا

29  "Dan sekiranya kamu semua mahukan (keredaan) Allah dan RasulNya serta (nikmat kemewahan) di negeri akhirat maka sesungguhnya Allah menyediakan bagi orang-orang yang berbuat baik di antara kamu: pahala yang besar".

٣٠  يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا

30  Wahai isteri-isteri Nabi, sesiapa di antara kamu yang melakukan sesuatu perbuatan keji yang nyata, nescaya akan digandakan azab seksa baginya dua kali ganda. Dan (hukuman) yang demikian itu adalah mudah bagi Allah melaksanakannya.

______________________________________________

                     back to top

____________________________________________

D.....CHINESE

Ma Jian

٢٣  مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَىٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا

23  信士中有许多人,已实践他们与真主所订的盟约:他们中有成仁的,有待义的,他们没有变节。

٢٤  لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِنْ شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا

24  以便真主因诚实者的诚实而善报他们,并且随意地惩罚伪信者,或赦宥他们。真主确是至赦的,确是至慈的。

٢٥  وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا

25  真主使不信道者末能获胜,忿忿而归;真主使信士不战而胜。真主是至刚的,是万能的。

٢٦  وَأَنْزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنْ صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا

26  他曾使帮助他们的那些信奉天经者,从自己的堡垒上下来,并且把恐怖投在他们心里,你们杀戮一部分,俘虏一部分。

٢٧  وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَمْ تَطَئُوهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا

27  他使你们继承他们的土地、房屋、财产和你们尚未踏过的土地。真主对于万事是全能的。

٢٨  يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا

28  先知啊!你对你的众妻说:如果你们欲得今世的生活与其装饰,那末,你们来吧!我将以离仪馈赠你们,我任你们依礼而离去。

٢٩  وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا

29  如果你们欲得真主及其使者的喜悦,与后世的安宅,那末真主确已为你们中的行善者,预备了重大的报酬。

٣٠  يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا

30  先知的妻子们啊!你们中谁作了明显的丑事者,将受加倍的刑罚,这事对于真主是容易的。

_____________________________________________

                       back to top

_______________________________________________

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian

٢٣  مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَىٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا

٢٣  من المؤمنين رجال أوفوا بعهودهم مع الله تعالى، وصبروا على البأساء والضراء وحين البأس: فمنهم من وَفَّى بنذره، فاستشهد في سبيل الله، أو مات على الصدق والوفاء، ومنهم مَن ينتظر إحدى الحسنيين: النصر أو الشهادة، وما غيَّروا عهد الله، ولا نقضوه ولا بدَّلوه، كما غيَّر المنافقون.

23  Among the believers are men true to what they promised Allah. Among them is he who has fulfilled his vow [to the death], and among them is he who awaits [his chance]. And they did not alter [the terms of their commitment] by any alteration -

23  Di antara orang-orang yang beriman itu, ada yang bersikap benar menunaikan apa yang telah dijanjikannya kepada Allah (untuk berjuang membela Islam); maka di antara mereka ada yang telah selesai menjalankan janjinya itu (lalu gugur syahid), dan di antaranya ada yang menunggu giliran; dan mereka pula tidak mengubah (apa yang mereka janjikan itu) sedikitpun.

23  信士中有许多人,已实践他们与真主所订的盟约:他们中有成仁的,有待义的,他们没有变节。

٢٤  لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِنْ شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا

٢٤  ليثيب الله أهل الصدق بسبب صدقهم وبلائهم وهم المؤمنون، ويعذب المنافقين إن شاء تعذيبهم، بأن لا يوفقهم للتوبة النصوح قبل الموت، فيموتوا على الكفر، فيستوجبوا النار، أو يتوب عليهم بأن يوفقهم للتوبة والإنابة، إن الله كان غفورًا لذنوب المسرفين على أنفسهم إذا تابوا، رحيمًا بهم؛ حيث وفقهم للتوبة النصوح.

24  That Allah may reward the truthful for their truth and punish the hypocrites if He wills or accept their repentance. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.

24  (Berlakunya yang demikian) supaya Allah membalas orang-orang yang benar disebabkan kebenaran mereka, dan menyeksa orang-orang yang munafik jika Ia kehendaki, atau Ia menerima taubat mereka. Sesungguhnya Allah adalah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.

24  以便真主因诚实者的诚实而善报他们,并且随意地惩罚伪信者,或赦宥他们。真主确是至赦的,确是至慈的。

٢٥  وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا

٢٥  وردَّ الله أحزاب الكفر عن "المدينة" خائبين خاسرين مغتاظين، لم ينالوا خيرًا في الدنيا ولا في الآخرة، وكفى الله المؤمنين القتال بما أيدهم به من الأسباب. وكان الله قويًا لا يُغالَب ولا يُقْهَر، عزيزًا في ملكه وسلطانه.

25  And Allah repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And sufficient was Allah for the believers in battle, and ever is Allah Powerful and Exalted in Might.

25  Dan Allah telah menghalau kembali (angkatan tentera) orang-orang yang kafir itu (ke tempat masing-masing) dengan keadaan mereka geram marah (kerana gagal dan hampa), mereka tidak mendapat sebarang keuntungan. Dan Allah selamatkan orang-orang yang beriman dari bencana menghadapi peperangan itu. Dan (ingatlah) adalah Allah Maha Kuat, lagi Maha Kuasa.

25  真主使不信道者末能获胜,忿忿而归;真主使信士不战而胜。真主是至刚的,是万能的。

٢٦  وَأَنْزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنْ صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا

٢٦  وأنزل الله يهود بني قريظة من حصونهم؛ لإعانتهم الأحزاب في قتال المسلمين، وألقى في قلوبهم الخوف فهُزموا، تقتلون منهم فريقًا، وتأسرون فريقًا آخر.

26  And He brought down those who supported them among the People of the Scripture from their fortresses and cast terror into their hearts [so that] a party you killed, and you took captive a party.

26  Dan Ia menurunkan golongan Ahli Kitab (kaum Yahudi) yang membantu tentera musuh itu, dari benteng-benteng mereka (menyerah diri), setelah diisikanNya hati mereka dengan perasaan gerun. (Lalu mereka diadili dan dijatuhkan (hukuman); sebahagian di antaranya kamu bunuh, dan sebahagian lagi kamu tawan.

26  他曾使帮助他们的那些信奉天经者,从自己的堡垒上下来,并且把恐怖投在他们心里,你们杀戮一部分,俘虏一部分。

٢٧  وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَمْ تَطَئُوهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا

٢٧  وملَّككم الله -أيها المؤمنون- أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحليِّ والسلاح والمواشي، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة، وأورثكم أرضًا لم تتمكنوا مِن وطئها من قبل؛ لمنعتها وعزتها عند أهلها. وكان الله على كل شيء قديرًا، لا يعجزه شيء.

27  And He caused you to inherit their land and their homes and their properties and a land which you have not trodden. And ever is Allah, over all things, competent.

27  Dan Ia menjadikan kamu mewarisi tanah-tanah dan rumah-rumah serta harta benda mereka, dan juga tanah-tanah (di negeri-negeri lain) yang belum kamu menjejaknya. Dan (ingatlah) adalah Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

27  他使你们继承他们的土地、房屋、财产和你们尚未踏过的土地。真主对于万事是全能的。

٢٨  يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا

٢٨  يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك، يطلبن منك زيادة النفقة: إن كنتنَّ تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقبِلْنَ أمتعكنَّ شيئًا مما عندي من الدنيا، وأفارقكنَّ دون ضرر أو إيذاء.

28  O Prophet, say to your wives, "If you should desire the worldly life and its adornment, then come, I will provide for you and give you a gracious release.

28  Wahai Nabi, katakanlah kepada isteri-isterimu: "Sekiranya kamu semua mahukan kehidupan dunia (yang mewah) dan perhiasannya (yang indah), maka marilah supaya aku berikan kepada kamu pemberian mut'ah (sagu hati), dan aku lepaskan kamu dengan cara yang sebaik-baiknya.

28  先知啊!你对你的众妻说:如果你们欲得今世的生活与其装饰,那末,你们来吧!我将以离仪馈赠你们,我任你们依礼而离去。

٢٩  وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا

٢٩  وإن كنتن تردْنَ رضا الله ورضا رسوله وما أعدَّ الله لكُنَّ في الدار الآخرة، فاصبرْنَ على ما أنتُنَّ عليه، وأطعن الله ورسوله، فإن الله أعد للمحسنات منكنَّ ثوابًا عظيمًا. (وقد اخترن الله ورسوله، وما أعدَّ الله لهن في الدار الآخرة).

29  But if you should desire Allah and His Messenger and the home of the Hereafter - then indeed, Allah has prepared for the doers of good among you a great reward." 

29  "Dan sekiranya kamu semua mahukan (keredaan) Allah dan RasulNya serta (nikmat kemewahan) di negeri akhirat maka sesungguhnya Allah menyediakan bagi orang-orang yang berbuat baik di antara kamu: pahala yang besar".

29  如果你们欲得真主及其使者的喜悦,与后世的安宅,那末真主确已为你们中的行善者,预备了重大的报酬。

٣٠  يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا

٣٠  يا نساء النبي مَن يأت منكن بمعصية ظاهرة يُضاعَف لها العذاب مرتين. فلما كانت مكانتهن رفيعة ناسب أن يجعل الله الذنب الواقع منهن عقوبته مغلظة؛ صيانة لجنابهن وجناب رسول الله صلى الله عليه وسلم. وكان ذلك العقاب على الله يسيرًا.

30  O wives of the Prophet, whoever of you should commit a clear immorality - for her the punishment would be doubled two fold, and ever is that, for Allah, easy.

30  Wahai isteri-isteri Nabi, sesiapa di antara kamu yang melakukan sesuatu perbuatan keji yang nyata, nescaya akan digandakan azab seksa baginya dua kali ganda. Dan (hukuman) yang demikian itu adalah mudah bagi Allah melaksanakannya.

30  先知的妻子们啊!你们中谁作了明显的丑事者,将受加倍的刑罚,这事对于真主是容易的。

_____________________________

Tafsir   :  Celik Tafsir
@ Tafsir Surah Ahzab Ayat 23 - 26 (Bani Quraizah)
Tafsir Surah Ahzab Ayat 23 – 26 (Bani Quraizah)
Ayat 23: Sambungan tentang sifat orang mukmin.

مِّنَ المُؤمِنينَ رِجالٌ صَدَقوا ما عٰهَدُوا اللهَ عَلَيهِ ۖ فَمِنهُم مَّن قَضىٰ نَحبَهُ وَمِنهُم مَّن يَنتَظِرُ ۖ وَما بَدَّلوا تَبديلًا
(SAHEEH INTERNATIONAL)
Among the believers are men true to what they promised Allāh. Among them is he who has fulfilled his vow [to the death], and among them is he who awaits [his chance]. And they did not alter [the terms of their commitment] by any alteration –
(MELAYU)
Di antara orang-orang mukmin itu ada orang-orang yang menepati apa yang telah mereka janjikan kepada Allah; maka di antara mereka ada yang gugur. Dan di antara mereka ada (pula) yang menunggu-nunggu dan mereka tidak merubah (janjinya),
مِّنَ المُؤمِنينَ رِجالٌ صَدَقوا ما عٰهَدُوا اللهَ عَلَيهِ
Di antara orang-orang mukmin itu ada orang-orang yang menepati apa yang telah mereka janjikan kepada Allah;
Ada yang pegang janji yang mereka telah ikat dengan Allah. Iaitu mereka beriman dengan Allah dan juga Rasulullah dan semua perkara yang perlu diimani. Mereka amalkan amalan yang baik dalam kehidupan mereka.
Dan untuk tahu semua itu memerlukan ilmu. Kerana bahaya kalau kata taat, tapi tidak tahu apa yang perlu ditaati. Ramai orang kita pandai cakap sahaja mereka taat tapi mereka jauh dari wahyu. Maka apa yang mereka taati pun kita tak tahu.
Kerana itulah kita mementingkan budaya ilmu dalam masyarakat kita. Kalau ramai ada ilmu agama, maka senanglah kehidupan manusia. Bila ada ramai yang jahil itulah yang menyebabkan masalah yang banyak. Malangnya lebih banyak yang jahil dari mereka yang berilmu.
فَمِنهُم مَّن قَضىٰ نَحبَهُ
maka di antara mereka ada yang gugur. 
Kalimah نحب  itu macam nazar. Iaitu mewajibkan sesuatu ke atas diri. Mereka telah bayar dengan diri mereka untuk masuk ke syurga. Mereka sudah berjanji untuk menjalankan jihad dan mereka telah melakukannya.
Maka ada antara mereka yang telah mati syahid. Ini adalah satu nikmat yang amat besar sekali. Mati syahid adalah satu jalan singkat ke syurga. Mereka terus masuk syurga tanpa hisab. Dan ini memang kelebihan. Bayangkan kalau zaman sekarang, sudah tidak ada jihad perang lagi. Maka kita tidak ada kelebihan ini walaupun kita sanggup berperang.
Nak perang macam mana kerana sekarang tidak ada jihad perang pun? Kerana untuk menjalankan perang kena ada penuhi syarat-syaratnya. Salah satunya perang itu kenalah diarahkan oleh khalifah. Dan sekarang pemerintahan kita bukannya pemerintahan berkhalifah.
وَمِنهُم مَّن يَنتَظِرُ
Dan di antara mereka ada (pula) yang menunggu-nunggu
Kerana jihad perang sudah tidak ada, maka kita pun menunggu juga.
Dan pada zaman dahulu pun ada yang belum lagi dapat mati syahid walaupun mereka berjihad. Ini adalah kerana mati syahid dalam perang adalah rezeki dari Allah dan bukan semua dapat rezeki ini. Ramai yang berharap tapi mereka hanya dapat berharap aahaja. Mereka menunggu-nunggu peluang mereka untuk bersama dengan sahabat-sahabat mereka yang telah mati syahid sebelum mereka.
وَما بَدَّلوا تَبديلًا
dan mereka tidak merubah (janjinya)
Dalam masa menunggu-nunggu peluang mereka itu, hati mereka tetap dalam iman. Mereka takkan tukar iman mereka dengan apa pun.
Mereka tidak akan tukar dengan benda yang lebih rendah seperti dunia. Dunia pada mereka tidak sama untuk dibandingkan dengan akhirat. Tidaklah mereka itu seperti golongan munafik yang pandai cakap sahaja, tapi apabila sampai masa perang, mereka mula cari alasan untuk balik ke rumah.
Mereka amat berharap supaya nyawa mereka diambil semasa mereka sedang memperjuangkan agama Allah. Sementara itu, mereka tetap jalankan tugas mereka semasa dalam dunia ini. Mereka tetap taat kepada Allah.
Imam Bukhari mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abul Yaman, telah menceritakan kepada kami Syu’aib, dari Az-Zuhri, telah menceritakan kepadaku Kharijah ibnu Zaid ibnu Sabit, dari ayahnya yang menceritakan, “Ketika kami menyalin Mus­haf, kami kehilangan suatu ayat dari surat Ahzab, padahal aku pernah mendengarnya dari Rasulullah Saw. ketika baginda membacanya. Ayat itu tiada pada seorang pun kecuali ada pada (hafalan) Khuzaimah ibnu Sabit Al-Ansari r.a. yang kesaksiannya dijadikan oleh Rasulullah Saw. sebanding dengan kesaksian dua orang laki-laki.” Ayat tersebut adalah firman Allah Swt.: Di antara orang-orang mukmin itu ada orang-orang yang menepati apa yang telah mereka janjikan kepada Allah. (Al-Ahzab: 23) Ditinjau dari jalurnya Imam Bukhari meriwayatkan hadis ini secara munfarid, tetapi hadis ini mempunyai banyak syahid (bukti) yang menguatkannya melalui berbagai jalur.


Ayat 24: Inilah akibatnya.
لِّيَجزِيَ اللهُ الصّٰدِقينَ بِصِدقِهِم وَيُعَذِّبَ المُنٰفِقينَ إِن شاءَ أَو يَتوبَ عَلَيهِم ۚ إِنَّ اللهَ كانَ غَفورًا رَّحيمًا
(SAHEEH INTERNATIONAL)
That Allāh may reward the truthful for their truth and punish the hypocrites if He wills or accept their repentance. Indeed, Allāh is ever Forgiving and Merciful.
(MELAYU)
Supaya Allah memberikan balasan kepada orang-orang yang benar itu kerana kebenarannya, dan menyeksa orang munafik jika dikehendaki-Nya, atau menerima taubat mereka. Sesungguhnya Allah adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
لِّيَجزِيَ اللهُ الصّٰدِقينَ بِصِدقِهِم
Supaya Allah memberikan balasan kepada orang-orang yang benar itu kerana kebenarannya, 
Allah akan beri balasan yang baik kepada orang-orang yang beriman. Samada dapat mati syahid atau tidak, balasan Allah tetap akan diberikan setimpal dengan amalan seseorang itu.
Macam kita sekarang, walaupun tidak ada jihad perang, kita masih ada ‘jihad mulut’ lagi. Iaitu menyampaikan dakwah kepada manusia dalam bentuk percakapan atau penulisan. Kita teruskan buat apa yang kita boleh buat. Jangan tangisi apa yang kita tidak ada, tapi berusahalah dengan apa yang kita ada.
Dengan adanya perang sebegini, Allah menguji hamba-hamba-Nya dengan rasa takut dan keguncangan (gentar) agar Dia membezakan mana yang berhati buruk dan mana yang berhati baik, sehingga apa yang ada di dalam hati mereka menjadi kelihatan dalam bentuk sikap dan perbuatan. Hal ini sama sekali tidak bertentangan dengan kenyataan bahawa Allah Swt. mengetahui sesuatu sebelum penciptaannya. Dan sesungguhnya Allah tidak mengazab makhluk-Nya hanya berdasarkan pengetahuan Allah tentang mereka, melainkan mereka pun harus mengetahui dahulu apa yang Dia ketahui tentang diri mereka, sebagaimana yang disebutkan di dalam ayat lain melalui firman-Nya: 
{وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنْكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ}
Dan sesungguhnya Kami benar-benar akan menguji kamu agar Kami mengetahui orang-orang yang berjihad dan bersabar di antara kamu; dan agar Kami menyatakan (baik buruknya) hal ikhwalmu. (Muhammad: 31)

Hal ini menyangkut pengetahuan terhadap sesuatu setelah keberadaannya, sekalipun pengetahuan mengenainya telah diketahui oleh Allah sebelum keberadaannya dalam ilmu-Nya yang terdahulu. Hal yang senada disebutkan pula oleh Allah Swt. melalui firman-Nya:
{مَا كَانَ اللهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ حَتَّى يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَمَا كَانَ اللهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ}
Allah sekali-kali tidak akan membiarkan orang-orang yang beriman dalam keadaan kamu sekarang ini, sehingga Dia menyisihkan yang buruk (munafik) dari yang baik (mukmin). Dan Allah sekali-kali tidak akan memperlihatkan kepada kamu hal-hal yang ghaib. 
(Ali-Imran: 179)
وَيُعَذِّبَ المُنٰفِقينَ إِن شاءَ
dan menyeksa orang munafik jika dikehendaki-Nya,
Dan kepada orang munafik Allah mungkin beri balasan azab kepada mereka semasa di dunia ataupun tidak kerana ia terpulang kepada Allah. Kerana itu ada kalimah إِن شاءَ itu. Terpulang kepada Allah.
Maksudnya orang munafik kena takut dan jangan sangka yang mereka akan selamat. Dan orang-orang mukmin juga jangan yakin sangat yang orang-orang munafik itu akan kena balasan semasa di dunia. Kerana mungkin mereka tidak mendapat apa-apa balasan buruk pun.
أَو يَتوبَ عَلَيهِم
atau menerima taubat mereka. 

Kerana mungkin Allah ampunkan mereka kerana mereka telah bertaubat. Orang-orang munafik itu ada peluang lagi untuk bertaubat dan memperbetulkan diri mereka. Dan jikalau mereka buat begitu maka Allah boleh mengampuni mereka.
Terpulang kepada Allah jika Dia hendak memberi taufik kepada orang-orang munafik itu untuk beriman akhirnya.
Zaman Nabi Muhammad memang ramai yang munafik. Tapi ramai juga yang kemudiannya beriman. Ini adalah kerana mereka tetap duduk dalam majlis Nabi dan lama kelamaan Allah beri hidayah kepada mereka. Mereka tidak tutup terus hati mereka kepada iman.
إِنَّ اللهَ كانَ غَفورًا رَّحيمًا
Sesungguhnya Allah adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Ini adalah kerana Allah Maha Pengampun. Allah sanggup beri ampun kepada manusia. Maka jangan putus harap dengan Allah.
Dan Allah sanggup beri ampun itu kerana Allah sayang kepada hambaNya. Allah nak lihat hambaNya masuk syurga.

Ayat 25: Ini adalah kesan jikalau umat Islam beriman kepada Allah. Dan apabila hidup ikut cara Nabi. Pasti kesudahannya baik.
وَرَدَّ اللهُ الَّذينَ كَفَروا بِغَيظِهِم لَم يَنالوا خَيرًا ۚ وَكَفَى اللهُ المُؤمِنينَ القِتالَ ۚ وَكانَ اللهُ قَوِيًّا عَزيزًا
(SAHEEH INTERNATIONAL)
And Allāh repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And sufficient was Allāh for the believers in battle, and ever is Allāh Powerful and Exalted in Might.
(MELAYU)
Dan Allah menghalau orang-orang yang kafir itu yang keadaan mereka penuh kejengkelan, (lagi) mereka tidak memperoleh keuntungan apapun. Dan Allah cukup bagi orang-orang mukmin dalam peperangan. Dan adalah Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa.
رَدَّ اللهُ الَّذينَ كَفَروا بِغَيظِهِم
Dan Allah menghalau orang-orang yang kafir itu yang keadaan mereka penuh kejengkelan, 
Orang-orang kafir itu dikalahkan dan dipulangkan ke tempat asal mereka dengan rasa tidak puashati kerana mereka tidak dapat melepaskan kemarahan mereka kepada umat Islam. Mereka datang ke Madinah itu untuk menghancurkan umat Islam kerana kebencian mereka, tetapi mereka tidak dapat menunaikannya.
لَم يَنالوا خَيرًا
mereka tidak memperoleh keuntungan apapun.
Mereka langsung tidak mendapat kebaikan ataupun apa-apa keuntungan pun dari usaha mereka. Mereka telah bersusah payah untuk mengumpulkan segala tenaga dan bantuan daripada orang-orang kafir yang lain untuk menyerang Madinah, tetapi tidak ada pulangan yang baik untuk mereka.
Mereka juga telah memalukan diri mereka kerana walaupun mereka telah bergabung tetapi tidak dapat juga hendak mengalahkan umat Islam. Usaha mereka gagal dan nama baik mereka pun jatuh merudum.
Kita akan lihat nanti bagaimana kesan ini membawa kepada kemenangan umat Islam di Mekah kelak. Kesan dari kekalahan mereka tidak berakhir di sini sahaja tapi membawa kesan jangka panjang. Ini bersambung dalam Surah al-Fath.
وَكَفَى اللهُ المُؤمِنينَ القِتالَ
Dan Allah cukup bagi orang-orang mukmin dalam peperangan. 

Cukuplah Allah sahaja yang memusnahkan mereka. Ia seolah-olah Allah sahaja yang berperang dengan mereka dan mengalahkan mereka. Kerana seperti kita telah belajar, para sahabat hampir tidak ada pertempuran langsung dengan pihak musuh mereka mereka tidak dapat masuk ke dalam kota. Allah kalahkan mereka dengan hantar angin sahaja.
Kerana itulah Rasulullah Saw. selalu mengucapkan:
لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ، صَدَقَ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وأعزَّ جُنْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ، فَلَا شَيْءَ بَعْدَهُ”
Tidak ada Tuhan selain Allah semata, Dia telah membenarkan janji-Nya, menolong hamba-Nya, memenangkan bala tentara-Nya, dan mengalahkan golongan-golongan yang bersekutu sendirian, maka tiada bahaya lagi sesudahnya. Diketengahkan oleh Imam Bukhari dan Imam Muslim melalui hadis Abu Hurairah r.a.
Tentulah jikalau berperang dengan Allah maka tidak ada harapan kepada sesiapa pun. Ini kerana Allah hantar angin sejuk untuk menghalau tentera-tentera itu dan Allah menghindarkan orang-orang mukmin dari perlu berperang dengan mereka.
وَكانَ اللهُ قَوِيًّا عَزيزًا
Dan adalah Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa.
Allah Maha Kuat dan dapat mengalahkan sesiapa sahaja. Allah Maha Gagah Perkasa dan tidak ada yang dapat mengalahkanNya.

Allah boleh buat apa sahaja yang Dia ingini. Kalau Allah nak menangkan orang mukmin, senang sahaja bagi Allah. Dan Allah juga ada beri kekalahan kepada org mukmin. Maka semuanya di tangan Tuhan.
Ayat 26: Ini pula adalah musuh jenis lain. Ini adalah musuh dalam Kota Madinah sendiri.
وَأَنزَلَ الَّذينَ ظٰهَروهُم مِّن أَهلِ الكِتٰبِ مِن صَياصيهِم وَقَذَفَ في قُلوبِهِمُ الرُّعبَ فَريقًا تَقتُلونَ وَتَأسِرونَ فَريقًا
(SAHEEH INTERNATIONAL)
And He brought down those who supported them among the People of the Scripture¹ from their fortresses and cast terror into their hearts [so that] a party [i.e., their men] you killed, and you took captive a party [i.e., the women and children].
The Jews of Banū Quraythah, who had violated their treaty with the Muslims.
(MELAYU)
Dan Dia menurunkan orang-orang Ahli Kitab (Bani Quraizhah) yang membantu golongan-golongan yang bersekutu dari benteng-benteng mereka, dan Dia memasukkan rasa takut ke dalam hati mereka. Sebahagian mereka kamu bunuh dan sebahagian yang lain kamu tawan.
وَأَنزَلَ الَّذينَ ظٰهَروهُم مِّن أَهلِ الكِتٰبِ مِن صَياصيهِم
Dan Dia menurunkan orang-orang Ahli Kitab (Bani Quraizhah) yang membantu golongan-golongan yang bersekutu dari benteng-benteng mereka, 
Salah satu daripada musuh umat Islam adalah bangsa Yahudi. Dan yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah Yahudi daripada Bani Quraizah.
Mereka sepatutnya membantu umat Islam mempertahankan Madinah apabila diserang oleh pihak luar tetapi mereka tidak berbuat begitu. Malahan mereka telah bersekongkol dengan tentera musuh. Ini adalah satu pembelotan dan hukumannya adalah bunuh.
Peristiwa itu terjadi melalui duta golongan-golongan yang bersekutu, yaitu Huyay ibnu Akhtab An-Nadri la’natullah ‘alaih. Dia memasuki benteng Bani Quraizah dan terus-menerus memmujuk pemimpin mereka (yaitu Ka’b ibnu Asad) untuk bergabung dengan golongan bersekutu. Pada akhirnya dia mahu merosak perjanjian gencatan senjata mereka dengan kaum muslim.
Di antara ucapan yang dikatakan oleh Huyay ibnu Akhtab ketika memmujuk Ka’b ibnu Asad ialah, “Celakalah kamu, sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa kejayaan masa, aku datang kepadamu dengan membawa kaum Quraisy bersama tentara Habsyahnya, kabilah Gatafan, dan para pengikutnya. Mereka masih bermarkas di sini sebelum mereka membinasakan Muhammad dan para sahabatnya.”
Maka Ka’b menjawab, “Tidak, demi Allah, bahkan engkau datang kepadaku dengan membawa kehinaan masa. Celakalah engkau, hai Huyay, sesungguhnya engkau membawa kesialan.” Dan Huyay terus memmujuknya dengan segala cara sehingga pada akhirnya Ka’b ibnu Asad mahu mengikutinya. Huyay mensyaratkan kepada Ka’b bahawa jika golongan-golongan yang bersekutu telah pergi dan sudah tidak ada lagi urusan mereka, maka Ka’b harus membawanya serta masuk ke dalam bentengnya dan menjadi salah seorang di antara mereka (Bani Quraizah).

Setelah Bani Quraizah merosak perjanjiannya dan berita itu sampai kepada Rasulullah Saw., hati baginda resah dan sangat risau tentang keselamatan kaum muslim. Tetapi setelah Allah Swt. menolong Rasul-Nya dan mengalahkan musuh-musuhnya serta mengembalikan mereka dalam keadaan kecewa dan merugi, maka baginda kembali ke Madinah, dalam keadaan menang dan kemudian para sahabat mulai meletakkan senjata mereka.
Dan ketika Rasulullah Saw. sedang mandi membersihkan dirinya dari kotoran yang melekat pada tubuhnya akibat perang itu di rumah Ummu Salamah r.a., tiba-tiba Jibril a.s. menampakkan dirinya memakai serban dari kain sutera tebal dengan mengendarai haiwan yang berpelanakan kain permadani terbuat dari kain sutera. Lalu Jibril berkata, “Hai Rasulullah, apakah engkau letakkan senjatamu?” Rasulullah Saw. menjawab, “Ya.” Jibril berkata, “Tetapi para malaikat masih belum meletakkan senjatanya, dan sekarang kami (para malaikat) baru saja kembali setelah melakukan pengejaran terhadap mereka (golongan-golongan yang bersekutu).” Kemudian Jibril berkata: Sesungguhnya Allah Swt. telah memerintahkan kepadamu agar bangkit menuju ke tempat orang-orang Bani Quraizah.
Menurut riwayat yang lain, Jibril a.s. berkata kepada Rasulullah, “Aku memaklumimu sebagai orang yang habis perang, tetapi apakah engkau sekarang telah meletakkan senjatamu?” Rasulullah Saw. menjawab, “Ya.” Jibril berkata, “Tetapi kami (para malaikat) masih belum meletakkan senjata kami. Sekarang bangkitlah untuk menyerang mereka.” Rasulullah Saw. bertanya, “Ke mana?” Jibril menjawab, “Ke tempat Bani Quraizah, kerana sesungguhnya Allah Swt. telah memerintahkan kepadaku untuk menggoncangkan mereka.”
Allah telah mengalahkan tentera yang datang dari luar Madinah, maka sekarang umat Islam sendiri yang kena berperang dengan musuh yang berada di dalam. Maka pada saat itu juga Rasulullah Saw. bangkit dan memerintahkan kepada kaum muslim untuk bergerak menuju tempat Bani Quraizah. Tempat orang-orang Bani Quraizah terletak beberapa batu dari kota Madinah. Hal itu terjadi sesudah Solat Zuhur, lalu Rasulullah Saw. bersabda:
“لَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمُ الْعَصْرَ إِلَّا فِي بَنِي قُرَيْظَةَ”
Jangan sekali-kali seseorang di antara kalian melakukan salat Asar kecuali di tempat Bani Quraizah.
Maka kaum muslim bergerak dan berangkat, dan waktu Solat Asar telah masuk ketika mereka berada di tengah jalan. Maka sebahagian dari mereka ada yang solat Asar di tengah jalan, mereka beralasan bahawa tiada yang dimaksudkan oleh Rasulullah Saw. dari mereka kecuali untuk cepat dalam melakukan perjalanan (kalau sempat solat, boleh).
Sedangkan sebahagian yang lain mengatakan, “Kami tidak mahu melakukannya kecuali di tempat orang-orang Bani Quraizah.” Ternyata Rasulullah Saw. tidak menegur salah satu pihak dari kedua belah pihak yang berbeza pendapat itu. Di dalam kejadian ini terdapat banyak hukum feqah yang boleh diambil perhatian. Tapi kita tidak mahu bincangkannya di sini. Cuma anda boleh ingat kisah ini dan boleh fahami kalau ada perbincangan hukum-hukum nanti di dalam pelajaran feqah.
Bani Quraizah telah bertahan di dalam benteng kota mereka selama 20 hari dan umat Islam terus mengepung mereka. Akhirnya mereka mengaku kalah. Walaupun mereka duduk dalam benteng kuat tapi Allah boleh paksa mereka turun. Benteng mereka tidak dapat menyelamatkan mereka. Akhirnya Bani Quraizah berkata, “Kami mahu turun dengan syarat menyerah di bawah hukum Sa’d ibnu Mu’az.”
وَقَذَفَ في قُلوبِهِمُ الرُّعبَ
dan Dia memasukkan rasa takut ke dalam hati mereka.
Allah telah memasukkan ketakutan yang amat sangat ke dalam hati mereka. Ini adalah jenis ketakutan yang amat sangat sampai menyebabkan mereka tidak boleh berfikir dengan lancar.
فَريقًا تَقتُلونَ
Sebahagian mereka kamu bunuh
Mereka terpaksa menerima hukuman di atas pembelotan mereka. Dalam negosiasi mereka sebagai syarat untuk menyerah kalah, mereka mahu seorang sahabat yang bernama Saad ibn Muaz untuk menjatuhkan hukuman kepada mereka. Dan mereka mahu hukuman itu daripada Taurat.
Ini adalah kerana bani ini dulu telah lama berbaik dengan Suku Aus dan ketua mereka adalah Saad bin Muaz. Waktu itu Saad telah cedera teruk kerana ditembak dengan panah. Darah tidak berhenti mengalir kerana beliau dipanah di pembuluh utama darah. Beliau sedang nazak menunggu kematian di Masjid Nabi waktu itu tetapi apabila dengar mereka mahukan keputusan da mahukan juga, maka dia sanggup untuk dibawa ke penempatan Bani Quraizah.
Puak Yahudi itu sangka yang mereka akan dapat hukuman yang lembut. Kerana mereka telah lama kenal Saad itu. Orang-orang Bani Quraizah menduga bahawa cara tersebut dapat melindungi diri mereka, sebagaimana yang telah dilakukan oleh Abdullah ibnu Ubay ibnu Salul terhadap para mawalinya dari kalangan Bani Qainuqa’ ketika dia meminta kepada Rasulullah Saw. agar sudi mem­bebaskan mereka.
Mereka tidak mahu hukuman daripada Qur’an. Mereka mahu hukuman dari Taurat sahaja. Akan tetapi mereka telah tersalah pilih kerana jikalau diambil hukuman daripada Qur’a, maka hukuman mereka mungkin dijadikan sebagai tawanan ataupun yang dibunuh hanyalah mereka yang benar-benar berperang sahaja.
Sedangkan hukuman daripada Taurat adalah lebih keras lagi. Mana-mana lelaki yang boleh berperang kena dibunuh (Bukan yang berperang sahaja) dan selain daripada itu akan dijadikan sebagai hamba. Mereka tidak tahu itulah hukuman yang dikenakan kepada pembelot kerana mereka sendiri tidak tahu kitab mereka sendiri. Sama jugalah dengan masyarakat kita yang tidak tahu Qur’an. Maka mereka pun begitulah juga.
Maka sebahagian besar daripada mereka telah dibunuh. Dan ini adalah hukuman yang berat kepada pembelot di dalam perang. Rasulullah Saw. memerintahkan agar dibuatkan parit yang cukup dalam, lalu mereka (para tawanan perang) didatangkan dalam keadaan tangan terikat, selanjutnya mereka dihukum pancung. Jumlah mereka antara tujuh sampai lapan ratus orang, sedangkan mereka yang bulu kemaluannya masih belum tumbuh menjadi tawanan bersama kaum wanita, juga semua harta mereka dirampas.
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Hasyim ibnu Basyir, telah menceritakan kepada kami Abdul Malik ibnu Umair, dari Atiyyah Al-Qurazi yang menceritakan bahawa selepas perang dengan Bani Quraizah dia dihadapkan kepada Nabi Saw. (untuk dihukum bunuh). Tetapi mereka (kaum muslim) meragukan tentang kedewasaannya. Maka Nabi Saw. memerintahkan kepada mereka untuk memeriksa apakah dia telah tumbuh rambut kemaluannya ataukah belum? Lalu mereka memeriksanya, ternyata mereka melihat dirinya masih belum berambut kemaluan. Akhirnya dia dilepaskan dan digabungkan bersama tawanan lainnya.
وَتَأسِرونَ فَريقًا
dan sebahagian yang lain kamu tawan.
Dan selebihnya iaitu wanita dan kanak-kanak yang tidak boleh berperang telah dijadikan sebagai hamba kepada umat-umat Islam.
Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.
Tarikh: 4 Disember 2017
Rujukan: 
Maulana Hadi
Nouman Ali Khan
Tafsir Ibn Kathir
Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi
RELATED
Tafsir Surah Kahfi Ayat 1 - 4 (Kelebihan Surah Kahfi)In "Surah 018: al-Kahfi"
Tafsir Surah Tahreem Ayat 8 - 9 (Jihad dengan golongan munafik)In "Surah 066: Tahreem"
Tafsir Surah al-Maidah Ayat 54 - 57 (Pisahkan hubungan rapat dengan orang kafir)In "Surah 005: al-Maidah"
PUBLISHED BY
CelikTafsir
Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.
Posted onAuthorCelikTafsirCategoriesSurah 033: Ahzab
@ Tafsir Surah Ahzab Ayat 27 - 30 (Kisah isteri Rasulullah minta bantuan)
Tafsir Surah Ahzab Ayat 27 – 30 (Kisah isteri Rasulullah minta bantuan)
Ayat 27: Kemenangan besar kepada umat Islam.
وَأَورَثَكُم أَرضَهُم وَدِيٰرَهُم وَأَموٰلَهُم وَأَرضًا لَّم تَطَئوها ۚ وَكانَ اللهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرًا
(SAHEEH INTERNATIONAL)
And He caused you to inherit their land and their homes and their properties and a land which you have not trodden.¹ And ever is Allāh, over all things, competent.
i.e., that taken in subsequent conquests.
(MELAYU)
Dan Dia mewariskan kepada kamu tanah-tanah, rumah-rumah dan harta benda mereka, dan tanah yang belum kamu pijak. Dan adalah Allah Maha Kuasa terhadap segala sesuatu.
وَأَورَثَكُم أَرضَهُم وَدِيٰرَهُم وَأَموٰلَهُم
Dan Dia mewariskan kepada kamu tanah-tanah, rumah-rumah dan harta benda mereka,
Selain dari dapat tawanan perang sebagai hamba, Allah telah memberikan tanah yang banyak milik asal puak Bani Quraizah itu kepada umat Islam. Ini termasuk dengan rumah-rumah mereka dan juga harta-harta kekayaan mereka yang telah dikumpul sekian lama.
Bayangkan Bani Quraizah itu telah mengumpul harta mereka berabad lamanya tapi umat Islam mengautnya dalam masa beberapa hari sahaja. Maka ini adalah rezeki yang amat besar.
وَأَرضًا لَّم تَطَئوها
dan tanah yang belum kamu pijak.
Dan bukan itu sahaja kejayaan yang diberikan. Allah beritahu yang Dia akan memberi tanah-tanah yang tidak pernah dilalui oleh umat Islam pun lagi. Iaitu kawasan yang umat Islam pun tidak pernah sangka yang mereka akan dapat menguasainya. Apakah kawasan yang dimaksudkan?
Untuk memahaminya, mari kita lihat kembali kepada Perang Ahzab. Kesan dari Perang Ahzab itu berpanjangan. Nama Quraish Mekah sudah menjadi sangat buruk kerana kekalahan itu. Bayangkan mereka telah kalah di dalam peperangan Badr dan di dalam Perang Uhud mereka tidak dapat memusnahkan umat Islam. Dan sekarang untuk kali yang ketiganya mereka cuba lagi untuk menyerang sekali lagi umat Islam di Madinah tapi masih gagal.
Dan kali ini mereka telah meminta pertolongan puak-puak Arab yang lain. Quraisy Mekah yang hendak memusnahkan umat Islam dan puak-puak yang lain itu hanya bersekutu dan menolong Quraisy Mekah kerana Quraisy Mekah mengajak mereka dan meyakinkan mereka yang kali ini mereka pasti menang.
Tetapi akhirnya mereka tidak berjaya juga. Maka tentu golongan yang lain sudah tidak percaya lagi kepada Quraisy Mekah. Tambahan pula kerana Quraisy Mekah itu telah menggunakan harta dan tenaga mereka tetapi tidak ada pulangan langsung. Selama ini Arab Mekah mendapat hormat daripada puak-puak dan golongan sekeliling kerana mereka itu penjaga Kaabah. Tetapi sekarang mereka sudah tidak dipercayai lagi.
Perang Ahzab ini berlaku pada tahun kelima Hijrah. Dan pada tahun berikutnya iaitu pada tahun keenam Hijrah, Nabi Muhammad dengan 2,000 para sahabat telah membuat keputusan untuk mengerjakan umrah di Mekah.

Bayangkan setahun yang lepas Quraisy Mekah telah mengepung Madinah dan pada tahun keenam Nabi Muhammad dan para sahabatnya hendak masuk ke dalam Mekah iaitu tempat musuh yang menyerang mereka pada tahun sebelumnya. Kisah ini disebut di dalam Surah Fath.
Dipendekkan cerita telah berlaku perjanjian Hudaibiyah di antara umat Islam dan Quraisy Mekah. Ini lebih menjatuhkan nama Quraisy Mekah kerana sekarang puak-puak di sekeliling sudah nampak yang umat Islam adalah satu kerajaan. Kerana apabila Quraisy Mekah mengadakan perjanjian gencatan senjata dengan umat Islam Madinah, ini menunjukkan yang Quraisy Mekah sendiri telah mengiktiraf kerajaan Islam.
Dan semasa gencatan senjata itu Nabi Muhammad telah mengadakan perjanjian dengan puak-puak Arab di sekitar Tanah Arab untuk bersama dengan umat Islam. Dan ramai puak-puak di sekitar telah mengadakan perjanjian dengan umat Islam yang bermaksud mereka berada d pihak umat Islam.
Dan kerana gencatan senjata itu, maka umat Islam dapat menyerang Khaibar iaitu puak Yahudi di situ. Khaibar duduknya tidak jauh dari Kota Madinah. Sebelum itu Nabi tidak dapat menyerang mereka kerana mereka berkawan dengan Arab Mekah. Dan kerana gencatan senjata sudah ada, maka Khaibar tidak boleh dibantu oleh Mekah.

Khaibar kaya dengan harta. Jadi tanah yang tidak pernah dilalui oleh umat Islam dan tidak disangka boleh dikuasai itu adalah Tanah Khaibar.
Ada juga yang berpandangan yang dimaksudkan tanah yang tidak pernah dipijak itu adalah kerajaan Rom dan Parsi. Ini diambil dari kisah semasa Nabi pecahkan batu semasa menggali parit khandak itu. Semasa memecahkan batu itu, Nabi telah ditunjukkan yang Islam akan dapat mengalahkan dan menakluki dua kerajaan besar itu. Dan Rom dan Parsi telah jatuh ke tangan umat Islam pada zaman pemerintahan Khalifah Uthman. Satu lagi pendapat mengatakan yang dimaksudkan adalah Mekah.
وَكانَ اللهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرًا
Dan adalah Allah Maha Kuasa terhadap segala sesuatu.
Allah boleh lakukan apa sahaja. Kalah dan menang manusia dalam peperangan dan pemerintahan adalah dalam percaturan Allah. Allah boleh beri kemenangan dan Allah boleh beri kekalahan. Kadangkala kemenangan dan kekalahan itu tidak disangka-sangka oleh manusia. Penganalisa politik paling hebat pun tidak dapat menjangkakannya.
Dan sekarang sudah habis ayat Qur’an yang berkenaan Perang Ahzab.
Ayat 28: Sekarang kita akan masuk kepada perbincangan perkahwinan dan hubungan suami isteri yang mungkin boleh menjadi topik sensitif kepada sesetengah orang. Tapi perkara ini tetap kena disampaikan kepada manusia.
Sebelum ini telah disebut bagaimana Nabi Muhammad itu adalah sebagai contoh tauladan untuk kita ikuti. Maka kita kena tahu bagaimana baginda menangani ahli keluarga baginda.
Seperti yang kita tahu, Nabi Muhammad itu bukan sahaja seorang Rasul tetapi juga seorang ketua negara, ketua perang, seorang suami, seorang bapa, seorang sahabat dan banyak lagi topi yang baginda pakai. Dalam semua topi yang baginda pakai itu baginda menjadi contoh yang terbaik untuk kita ikuti.
Kita boleh katakan, hanya satu contoh sahaja yang baginda tidak boleh menjadi ikutan kerana baginda tidak mampu melakukannya iaitu menjadi contoh seorang wanita kerana baginda seorang lelaki.
Tetapi contoh tauladan kepada wanita dari wanita kena juga ada dan itu dipenuhi oleh para isteri baginda. Jadi di dalam surah yang menyebut tentang Nabi  jadi contoh, maka disebut tentang kehidupan para isteri baginda juga. Maka para wanita Islam kena ambil contoh dari para isteri baginda.
يٰأَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزوٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدنَ الحَيَوٰةَ الدُّنيا وَزينَتَها فَتَعالَينَ أُمَتِّعكُنَّ وَأُسَرِّحكُنَّ سَراحًا جَميلًا
(SAHEEH INTERNATIONAL)
O Prophet, say to your wives, “If you should desire the worldly life and its adornment, then come, I will provide for you and give you a gracious release.
(MELAYU)
Hai Nabi, katakanlah kepada isteri-isterimu: “Jika kamu sekalian mengingini kehidupan dunia dan perhiasannya, maka marilah supaya kuberikan kepadamu kesenangan dan aku ceraikan kamu dengan cara yang baik.
يٰأَيُّهَا النَّبِيُّ
Hai Nabi,
Dalam ayat ini Allah menggelar dan memanggil Nabi Muhammad dengan gelaran ‘Nabi’ dan bukan ‘Rasulullah’. Mesti ada sebabnya kenapa Allah menggunakan kalimah itu di dalam ayat ini.
‘Rasul’ adalah seorang yang menyampaikan ‘risalah’ kepada manusia. ‘Nabi’ pula adalah seorang yang menyampaikan naba’ iaitu ‘berita besar’ kepada manusia. Jadi apabila Allah memulakan ayat ini dengan menggunakan panggilan ‘Nabi’ kepada baginda, maka ia memberi isyarat bahawa maklumat yang disampaikan ini adalah besar.Allah boleh sahaja terus bercakap kepada para isteri baginda tetapi Allah memuliakan baginda dengan memanggil dan menyeru Nabi Muhammad.
قُل لِّأَزوٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدنَ الحَيَوٰةَ الدُّنيا وَزينَتَها
katakanlah kepada isteri-isterimu: “Jika kamu sekalian mengingini kehidupan dunia dan perhiasannya,
Kita kena tahu latar belakang ayat ini sebelum kita meneruskan tafsirnya.
Waktu ini selepas habisnya Perang Ahzab dan Nabi Muhammad dan para sahabat telah menakluk dan mengambil harta yang banyak dari Bani Quraizah. Semasa permulaan Perang Ahzab itu nabi dan para sahabat di dalam keadaan yang miskin sangat sampaikan mereka tidak ada makanan langsung untuk dimakan sampaikan Nabi Muhammad telah mengikat pinggang baginda dengan batu untuk mengurangkan sakit lapar.
Tetapi keadaan telah berubah dengan mendadak sekali di mana sekarang harta telah menjadi banyak. Harta rampasan itu memang banyak dan ianya telah dibahagikan kepada para sahabat yang terlibat di dalam perang.

Isteri-isteri Nabi iaitu ibu-ibu kita perasan yang mereka tidak mendapat bahagian langsung daripada harta-harta itu. Maka mereka telah berbincang sesama mereka dan mereka telah membuat keputusan untuk menghantar wakil kepada Rasulullah untuk meminta supaya ‘bajet’ dapur  mereka ditambah.
Seperti kita mungkin tahu, rumah para isteri Nabi bukannya mewah dan selalu dapur di rumah mereka tidak berasap pun. Maka oleh itu, permintaan mereka itu bukanlah terlebih dan tidak patut kerana mereka bukannya minta perhiasan ataupun harta, tetapi yang mereka minta adalah keperluan rumah sahaja.
Dan susah untuk kita menyalahkan mereka kerana di sekitar Madinah waktu itu keadaan sudah menjadi sedikit mewah kalau dibandingkan dengan sebelum itu. Ramai para sahabat dah dapat harta rampasan dan semua sedang dalam kesenangan sikit.
Tetapi kita kena sedar yang kayu ukur yang dikenakan kepada Nabi Muhammad tidak sama dengan orang biasa. Kalau kita menjaga perkara yang wajib dan buat lebih sikit daripada yang wajib iaitu dengan buat amalan-amalan sunat, maka itu pun sudah bagus. Sebagai contoh jikalau kita dapat melakukan solat tahajud setiap malam, ini adalah satu kelebihan yang amat besar kepada kita. Tetapi kepada Nabi Muhammad, ianya adalah sesuatu yang wajib.
Jadi jikalau kayu ukur kepada Nabi Muhammad itu tinggi, maka begitu juga kayu ukur yang diletakkan kepada para isteri baginda kerana mereka itu menjadi kayu ukur dan juga contoh kepada wanita-wanita Islam.
Jadi apabila mereka pun terkesan dengan kekayaan yang telah dinikmati oleh umat Islam pada waktu itu, maka baginda telah terasa hati dengan mereka. Sampaikan baginda dikatakan telah ila’ para isterinya. Iaitu baginda telah mengasingkan diri baginda dari mereka selama sebulan. Sampaikan Umar risau baginda ceraikan para isteri baginda kerana anaknya salah seorang isteri baginda.

Maksima masa yang dibenarkan untuk ila’ hanya selama 4 bulan 10 sahaja. Tapi baginda hanya melakukannya selama sebulan sahaja.
Dan sekarang Allah memberikan satu ayat berkenaan para isteri baginda dan ayat ini adalah ayat yang agak berat. Sampaikan Allah surah Nabi cakap kepada mereka: Jikalau mereka mahukan dunia dan segala perhiasannya.
Tetapi seperti yang kita sebut sebelum ini para isteri baginda itu bukannya minta baju, bag tangan cantik atau perhiasan dunia; mereka tidak minta rumah besar ataupun istana tetapi yang mereka minta hanyalah keperluan rumah saja.
Jadi bukanlah salah apa yang mereka lakukan itu sebenarnya, akan tetapi kerana kayu ukur yang ditetapkan ke atas mereka itu amat tinggi kerana mereka bersama dengan Nabi Muhammad, maka perkara itu pun tidak sesuai untuk mereka. Kerana mereka kena bersama dengan Nabi mengorbankan diri untuk agama. Mereka bukan orang biasa.
فَتَعالَينَ أُمَتِّعكُنَّ
maka marilah supaya kuberikan kepadamu kesenanga
Baginda disuruh untuk memberitahu kepada mereka yang jikalau mereka hendakkan perkara keduniaan, maka Nabi Muhammad dan Allah boleh beri kepada mereka dengan sebanyak-banyaknya. Allah bukan tidak boleh berikan kepada mereka.
Maknanya mereka boleh dapat apa yang mereka minta itu malah lebih lagi boleh diberikan kepada mereka, tetapi mereka tidak boleh lagi hidup bersama dengan Nabi Muhammad.
Nabi dan para isteri baginda perlu mendalami satu kehidupan yang penuh cabaran dan juga pengorbanan yang lebih dari orang lain. Seperti yang kita tahu, Nabi Muhammad tidaklah menolak langsung dunia ini kerana Nabi pernah berkata yang baginda suka kepada minyak wangi dan juga wanita.
Tetapi kerana baginda di dalam satu misi dakwah dan ianya adalah suatu kerja yang berat, maka semua perkara-perkara lain menjadi perkara yang kedua sahaja. Dan baginda tidak ada masa untuk memikirkan tentang dunia dan berehat dengan keindahan dunia.
Dan baginda kena berkorban dengan pengorbanan yang paling tinggi sekali kerana baginda menjadi contoh kepada para sahabat dan umat Islam yang lain. Tidak ada manusia yang lebih berkorban daripada baginda dan semua pengorbanan orang lain adalah kurang daripada baginda.

Dan jikalau pengorbanan baginda itu dikurangkan kerana ada kekayaan sedikit, maka itu tentu menjadikan orang-orang di bawah baginda juga akan mengurangkan pergorbanan mereka. Sebagai contoh, Katakanlah baginda berkorban 70%, maka tentu sahabat berkorban 50% sahaja. Kalau baginda berkorban sebanyak 50%, para sahabat berkorban sebanyak 30% sahaja, bukan? Maka kerana itu baginda kena letak kayu ukur yang tinggi.
Dan para isteri Nabi pula menjadi contoh ikutan kepada wanita-wanita Islam seluruhnya, maka mereka juga kena melakukan pengorbanan yang besar.
Kita kena sedar bagaimana kebanyakan manusia berfikir. Mereka akan menjadikan orang-orang yang mereka rasa lebih beragama daripada mereka sebagai hujah. Sebagai contoh, jikalau ada orang bertanya tentang televisyen yang besar di rumah, maka mereka akan berkata: “Ala…. Tok imam pun pakai TV besar juga, jadi tidak salahlah kalau pakai TV besar!”
Maknanya, manusia akan bandingkan dengan ‘orang agama’. Jadi mereka akan menggunakan alasan-alasan sebegitu untuk membenarkan perbuatan mereka. Maka Nabi Muhammad tidak boleh memberi contoh yang buruk kepada manusia. Kalau baginda dan keluarga baginda ambil kesempatan sahaja, maka ia akan memberi kesan kepada umat manusia seluruhnya. Maka nanti ahli politik tak rasa bersalah kalau guna duit rakyat. Nanti senang pula mereka berkata: “Nabi pun dulukan kepentingan keluarga baginda, jadi apa salahnya kami pun nak ambil sikit duit kerajaan?”
Satu elemen lagi yang kita perlu tahu adalah orang-orang munafik sentiasa mencari peluang untuk menjatuhkan kedudukan Nabi Muhammad. Mereka perhati sahaja apa yang berlaku di dalam keluarga baginda dan jikalau mereka nampak baginda ada mengambil harta rampasan itu dan diberikan kepada isteri-isteri baginda, maka tentu mereka akan kata baginda telah menyalahgunakan harta itu untuk menjadikan keluarga baginda kaya.
Mereka bukan kisah pun yang tambahan itu hanya untuk keperluan dapur di rumah sahaja kerana mereka pasti akan pusing cerita sampai ianya nampak seperti baginda telah buat salah. Maka Nabi Muhammad tidak boleh benarkan ini boleh berlaku. Baginda kena amat berhati-hati.
Allah tahu yang mereka itu mempunyai ‘lidah-lidah besi’ yang mereka akan gunakan untuk menjatuhkan Islam. Mereka akan gunakan kedudukan Rasulullah sebagai penyebabnya. Maka Allah beri nasihat kepada Rasulullah untuk mengawal perkara ini dan jangan memberikan peluang kepada puak-puak munafik untuk ambil kesempatan.
وَأُسَرِّحكُنَّ سَراحًا جَميلًا
dan aku ceraikan kamu dengan cara yang baik.
Kalimah سرح asalnya bermaksud membiarkan binatang ternak makan rumput di padang. Kalimah سرّح (dengan tambahan syaddah) pula bermaksud ‘membiarkan’ dan ia bermakna dalam ayat ini ‘menceraikan’ mereka. Iaitu biarkan mereka hidup sendiri tanpa baginda.
Maksud سَراحًا جَميلً  perceraian itu boleh menjadi perceraian yang baik sahaja di mana tidaklah mereka itu dikira sebagai berdosa ataupun bukan Muslim lagi.
Baginda boleh ceraikan mereka dengan cara baik iaitu pulangkan mereka ke keluarga mereka. Cuma mereka tidak boleh lagi bersama dengan Rasulullah dan bersama-sama dengan baginda di akhirat kelak. Mereka boleh berkahwin dengan orang lain yang boleh memberikan kesenangan hidup dunia kepada mereka.
Ayat 29:
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدنَ اللهَ وَرَسولَهُ وَالدّارَ الآخِرَةَ فَإِنَّ اللهَ أَعَدَّ لِلمُحسِنٰتِ مِنكُنَّ أَجرًا عَظيمًا
(SAHEEH INTERNATIONAL)
But if you should desire Allāh and His Messenger and the home of the Hereafter – then indeed, Allāh has prepared for the doers of good among you a great reward.”
(MELAYU)
Dan jika kamu sekalian menghendaki (keridhaan) Allah dan Rasulnya-Nya serta (kesenangan) di negeri akhirat, maka sesungguhnya Allah menyediakan bagi siapa yang berbuat baik diantaramu pahala yang besar.
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدنَ اللهَ وَرَسولَهُ وَالدّارَ الآخِرَةَ
Dan jika kamu sekalian menghendaki Allah dan Rasulnya-Nya serta negeri akhirat,
Akan tetapi jikalau mereka mahu kepada redha Allah dan redha Rasulullah dan sanggup untuk bersama dengan baginda, maka Allah akan membantu mereka.
Dan jika mereka ada keinginan untuk memiliki kedudukan yang tinggi di akhirat kelak, maka mereka kenalah berkorban.

فَإِنَّ اللهَ أَعَدَّ لِلمُحسِنٰتِ مِنكُنَّ أَجرًا عَظيمًا
maka sesungguhnya Allah menyediakan bagi siapa yang berbuat baik diantaramu pahala yang besar.
Yang boleh mula sekali menyahut seruan Allah ini adalah Aisyah dan kemudian diikuti oleh isteri-isteri baginda yang lain. Nabi panggil mereka dan suruh mereka fikir. Ini dinamakan ‘takhyir’ iaitu beri peluang kepada isteri untuk buat keputusan samada kekal bersama atau berpisah. Aisyah terus buat keputusan dan kemudian telah berjumpa dengan para isteri baginda yang lain.
قَالَ الْبُخَارِيُّ: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جَاءَهَا حِينَ أَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ يُخَيِّرَ أَزْوَاجَهُ، فَبَدَأَ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: “إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا، فَلَا عَلَيْكِ أَنْ لَا تَسْتَعْجِلِي حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ”، وَقَدْ عَلمَ أَنَّ أَبَوَيَّ لَمْ يَكُونَا يَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ. قَالَتْ: ثُمَّ قَالَ: “وَإِنَّ اللَّهَ قَالَ: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ} إِلَى تَمَامِ الْآيَتَيْنِ، فَقُلْتُ لَهُ: فَفِي أَيِّ هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَيَّ؟ فَإِنِّي أُرِيدُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ
Imam Bukhari mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abul Yaman, telah menceritakan kepada kami Syu’aib, dari Az-Zuhri yang mengatakan, telah menceritakan kepadaku Abu Salamah ibnu Abdur Rahman, bahawa Siti Aisyah r.a. isteri Nabi Saw. pernah menceritakan kepadanya bahawa Rasulullah Saw. datang kepadanya ketika Allah Swt. memerintahkan kepadanya agar memberitahukan hal ini kepada isteri-isterinya. Isteri yang mula-mula didatangi Rasulullah Saw. adalah dia sendiri, Rasulullah Saw. bersabda: Sesungguhnya aku akan menuturkan kepadamu suatu urusan, maka janganlah engkau tergesa-gesa mengambil keputusan sebelum meminta pendapat dari kedua ibu bapamu. Rasulullah Saw. telah mengetahui bahawa kedua orang tuaku (Aisyah) belum pernah memerintahkan kepadaku untuk berpisah dari baginda Saw. Kemudian Nabi Saw. bersabda bahawa Allah Swt. telah menurunkan firman-Nya: Hai Nabi, katakanlah kepada isteri-isterimu. (Al-Ahzab: 28), hingga akhir kedua ayat berikutnya. Maka aku menjawab, “Apakah kerana urusan itu aku diperintahkan untuk meminta
saranan kepada kedua orang tuaku? Sesungguhnya aku hanya menginginkan Allah dan Rasul-Nya serta negeri akhirat.”
Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Imam Bukhari secara ta’liq melalui Al-Lais, telah menceritakan kepadaku Yunus, dari Az-Zuhri, dari Abu Salamah, dari Aisyah r.a. Lalu disebutkan hadis yang semisal, tetapi dalam riwayat ini ditambahkan bahawa setelah itu semua isteri Nabi Saw. melakukan hal yang sama seperti apa yang dilakukan oleh Aisyah.
Ketika ayat ini diturunkan, isteri baginda ada empat orang: Aisyah, Saudah, Hafsah dan Umm Salamah. Ikrimah pula mengatakan bahawa pada waktu itu Nabi Saw. mempunyai sembilan orang isteri. Lima orang isteri dari kalangan kabilah Quraisy, yaitu Aisyah, Hafsah, Ummu Habibah, Saudah, dan Ummu Salamah. Selain itu adalah Safiyyah binti Huyay An-Nadriyyah, Maimunah bintil Haris Al-Hilaliyah, Zainab binti Jahsy Al-Asadiyah, dan Juwairiyah bintil Haris Al-Mustaliqiyah. Semoga Allah melimpahkan redha-Nya kepada mereka dan membuat mereka semua rida dengan pahala-Nya.
Begini kalau kita membaca kisah kejadian itu dari kitab hadis: 
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu Amir alias Abdul Malik ibnu Amr, telah menceritakan kepada kami Zakaria ibnu Ishaq, dari Abuz Zubair, dari Jabir r.a. yang menceritakan bahawa sahabat Abu Bakar r.a. datang dan meminta izin untuk menemui Rasulullah Saw. Pada saat itu orang-orang berada di depan pintu rumah baginda Saw. sedang duduk-duduk menunggu. Sedangkan Nabi Saw. sedang duduk di dalam rumahnya, baginda tidak mengizinkan Abu Bakar untuk masuk. Kemudian datanglah Umar r.a. dan meminta izin untuk masuk, tetapi dia pun tidak diizinkan masuk. Tidak lama kemudian Abu Bakar dan Umar diberi izin untuk masuk, lalu keduanya masuk. Saat itu Nabi Saw. sedang duduk, sedangkan semua isterinya berada di sekelilingnya, baginda Saw. hanya diam saja. Umar berkata dalam hatinya bahawa dia akan berbicara kepada Nabi Saw. suatu pembicaraan yang mudah-mudahan akan membuat baginda dapat tersenyum. Maka Umar berkata, “Wahai Rasulullah, seandainya anak perempuan Zaid (yakni isteri dia sendiri) meminta nafkah kepadaku, pastilah aku akan menamparnya.” Maka Nabi Saw. tersenyum sehingga gigi serinya kelihatan, lalu bersabda: Kebetulan mereka pun yang ada di sekelilingku ini meminta nafkah kepadaku. Maka Abu Bakar r.a. bangkit menuju tempat Aisyah dengan maksud akan memukulnya. Umar bangkit pula menuju tempat Hafsah dengan maksud yang sama. Lalu keduanya berkata, “Kamu berdua meminta kepada Nabi Saw. nafkah yang tidak ada padanya?” Tetapi Nabi Saw. melarang keduanya. Dan semua isteri baginda Saw. berkata, “Demi Allah, kami tidak akan lagi meminta kepada Rasulullah Saw. sesudah pertemuan ini sesuatu yang tidak ada padanya.” Dan Allah menurunkan ayat khiyar, lalu baginda Saw. memulainya dari Aisyah r.a. Baginda bersabda, “Sesungguhnya aku akan menceritakan kepadamu suatu urusan yang aku tidak suka bila engkau tergesa-gesa mengambil keputusan tentangnya sebelum engkau meminta saran dari kedua orang tuamu.” Siti Aisyah r.a. bertanya, “Urusan apakah itu?” Maka Nabi Saw. membacakan kepadanya firman Allah Swt.: Hai Nabi, katakanlah kepada isteri-isterimu. (Al-Ahzab: 28), hingga akhir ayat. Aisyah r.a. berkata, “Apakah berkenaan dengan engkau aku harus meminta saran kepada kedua orang tuaku? Tidak, bahkan aku tetap memilih Allah Swt. dan Rasul-Nya. Dan aku meminta, sudilah engkau tidak menceritakan kepada isterimu yang lain tentang pilihanku ini.” Maka Rasulullah Saw. menjawab: Sesungguhnya Allah tidak mengutusku sebagai orang yang kejam, melainkan Dia mengutusku sebagai pengajar lagi pemberi kemudahan. Tiada seorang wanita pun dari mereka yang menanyakan kepadaku tentang pilihanmu melainkan aku akan menceritakan kepadanya tentang pilihanmu itu.

Para ulama berselisih pendapat tentang kebolehan orang lain mengahwini bekas isteri Nabi Saw. sekiranya Nabi Saw. menceraikan mereka ketika itu. Ada dua pendapat mengenai masalah ini. Pendapat yang paling sahih mengatakan boleh, seandainya talak itu benar-benar terjadi, demi terlaksananya perceraian yang dimaksud. Hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.
Ayat 30: Allah Swt. berfirman menasihati isteri-isteri Nabi Saw. yang telah memilih Allah dan Rasul-Nya serta pahala di negeri akhirat, selanjutnya mereka tetap menjadi isteri Rasulullah Saw. Maka sangatlah sesuai bila diceritakan kepada mereka ketentuan hukumNya dan keistimewaan mereka yang melebihi wanita-wanita lainnya.
يٰنِساءَ النَّبِيِّ مَن يَأتِ مِنكُنَّ بِفٰحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضٰعَف لَهَا العَذابُ ضِعفَينِ ۚ وَكانَ ذٰلِكَ عَلَى اللهِ يَسيرًا
(SAHEEH INTERNATIONAL)
O wives of the Prophet, whoever of you should commit a clear immorality – for her the punishment would be doubled two fold, and ever is that, for Allāh, easy.
(MELAYU)
Hai isteri-isteri Nabi, siapa-siapa di antaramu yang mengerjakan perbuatan keji yang nyata, nescaya akan dilipat-gandakan siksaan kepada mereka dua kali lipat. Dan adalah yang demikian itu mudah bagi Allah.
يٰنِساءَ النَّبِيِّ
Hai isteri-isteri Nabi, 
Dan sekarang Allah melakukan satu perkara yang tidak pernah dilakukan terhadap orang lain. Allah bercakap terus kepada isteri-isteri Nabi.
مَن يَأتِ مِنكُنَّ بِفٰحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ
siapa-siapa di antaramu yang mengerjakan perbuatan keji yang nyata,
Allah memberi peringatan yang keras kepada mereka yang jika mereka melakukan perbuatan keji yang jelas, maka mereka akan mendapat balasan yang amat buruk sekali.

Ada pendapat yang mengatakan perbuatan keji yang dimaksudkan di dalam ayat ini adalah melakukan sesuatu yang menyebabkan Nabi bersedih.
Tentulah para isteri Nabi tidak mahu melakukan perkara ini tetapi Allah memberi peringatan yang keras dahulu supaya mengingatkan mereka kepada balasan yang teruk yang akan dikenakan kepada mereka jikalau mereka melakukannya. Bukannya bila Allah berfirman begini, menunjukkan mereka ada niat nak buat begitu pula.
Menurut Ibnu Abbas, pengertian perbuatan keji ini ditakwilkan dengan makna membangkang dan berakhlak buruk. Dan atas dasar hipotesis apa pun, maka ungkapan ayat ini hanyalah semata-mata andaian, dan makna andaian itu tidak berarti pasti terjadi. Pengertiannya sama dengan firman Allah Swt. dalam ayat yang lain, yaitu:
{وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ
أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ}

Dan sesungguhnya telah diwahyukan kepadamu dan kepada (nabi-nabi) yang sebelummu, “Jika kamu mempersekutukan (Tuhan), niscaya akan hapuslah amalanmu. (Az-Zumar: 65)
Tentulah Nabi Muhammad tidak akan melakukan syirik kepada Allah, maka ini adalah andaian juga.
يُضٰعَف لَهَا العَذابُ ضِعفَينِ
nescaya akan dilipat-gandakan siksaan kepada mereka dua kali lipat.
Jikalau mereka melakukan perbuatan keji, maka balasan dosa kepada mereka adalah dua kali ganda kalau dibandingkan dengan orang lain. Malik telah meriwayatkan dari Zaid ibnu Aslam sehubungan dengan makna firman-Nya: niscaya akan dilipatgandakan siksaan kepada mereka dua kali lipat. (Al-Ahzab: 30) Yakni siksaan di dunia dan akhirat.
Maka mereka kena jaga sungguh-sungguh perbuatan mereka. Kena lebih berhati-hati kalau dibandingkan dengan orang lain.
Kenapa pula mereka digandakan dosa? Ini adalah kerana mereka itu menjadi kayu ukur dan juga contoh kepada para wanita yang lain. Kerana mereka isteri Nabi, maka mereka ada tanggungjawab khas. Mereka bukan macam manusia yang lain.
Dan ada juga yang mengatakan mereka digandakan dosa kerana mereka rapat dengan Nabi dan sepatutnya mereka lebih tahu tentang agama. Maksudnya kalau dah tahu syariat, tapi masih juga buat dosa keji, maka itu memang sudah teruk dan layak kalau dikenakan dosa berganda. Kerana bukan tidak tahu kesalahan tapi sengaja melawan dan tidak mengendahkan.
وَكانَ ذٰلِكَ عَلَى اللهِ يَسيرًا
Dan adalah yang demikian itu mudah bagi Allah.

Mudah sahaja bagi Allah untuk memberi dosa dan beri azab kepada mereka. Jangan sangka yang kerana mereka itu isteri Rasul, maka mereka akan selamat begitu sahaja. Kedudukan sebagai isteri seorang Rasulullah memang ada kelebihannya, tapi tidaklah menyelamatkan mereka kalau mereka ada buat dosa.
Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.
Tarikh: 4 Disember 2017
AKHIR JUZ 21
Rujukan: 
Maulana Hadi
Nouman Ali Khan
Tafsir Ibn Kathir
Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi
SHARE THIS:
RELATED
Tafsir Surah Insan Ayat 26 - 31 (Sibukkan dengan Solat Malam)In "Surah 076: Insan"
Tafsir Surah Hashr Ayat 4 - 6 (Hukum Harta Fai)In "Surah 059: Hashr"
Tafsir Surah Kahfi Ayat 1 - 4 (Kelebihan Surah Kahfi)In "Surah 018: al-Kahfi"
PUBLISHED BY
CelikTafsir 
Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.  

                      back to top

_____________________________________________

3. LEARN ARABIC : OTHER LANGUAGES

 

فعل

مجهول

مضارع

فعل

مجهول

ماض

فعل

معلوم

مضارع

فعل

معلوم

ماض

 

يُفْعَلُ

فُعِلَ

يَفْعَلُ

فَعَلَ

 I

يُفَعَّلُ

فُعِّلَ

يَفَعِّلُ

فَعَّلَ

II

يُفَاعَلُ

فُوْعِلَ

يُفَاعِلُ

فَاعَلَ

III

يُفْعَلُ

أُفْعِلَ

يُفْعِلُ

أَفْعَلَ

IV

يُتَفَعَّلُ

تُفُعِّلَ

يَتَفَعَّلُ

تَفَعَّلَ

V

يُتَفَاعَلُ

تُفُوعِلَ

يَتَفَاعَلُ

تَفَاعَلَ

VI

يُنْفَعَلُ

أُنْفُعِلَ

يَنْفَعِلُ

إِنْفَعَلَ

VII

يُفْتَعَلُ

أُفْتُعِلَ

يُفْتَعِلُ

إِفْتَعَلَ

VIII

يُفَعَّلُ

أُفْعِلَّ

يَفْعَلُّ

إِفْعَلَّ

IX

يُسْتَفْعَلُ

أُسْتُفْعِلَ

يَسْتَفْعِلُ

إِسْتَفْعَلَ

X

 

مصدر

فعل

النهي

فعل

الأمر

 

فَعْلٌ

لاَتَفْعَلْ

إِِفْعَلْ

 I

تَفْعِيْلٌ

لاَتُفَعِّلْ

فَعِّلْ

II

مُفَاعَلَةٌ

لاَتُفَاعِلْ

فَاعِلْ

III

إِفْعَالٌ

لاَتُفْعِلْ

أَفْعِلْ

IV

تَفَعُّلٌ

لاَتَتَفَعَّلْ

تَفَعَّلْ

V

تَفَاعُلٌ

لاَتَتَفَاعَلْ

تَفَاعَلْ

VI

إِنْفِعَالٌ

لاَتَنْفَعِلْ

إِنْفَعِلْ

VII

إِفْتِعَالٌ

لاَتَفْتَعِلْ

إِفْتَعِلْ

VIII

إِفْعِلاَلٌ

 

 

IX

إِسْتِفْعَالٌ

لاَتَسْتَفْعِلْ

إِسْتَفْعِلْ

X

 

إسم

الألة

إسم

المكن

الزمان

إسم

المفعول

إسم

الفاعل

 

مِفْعَلٌ

مَفْعَلٌ

مَفْعُولٌ

فَاعِلٌ

I

 

مُفَعَّلٌ

مُفَعَّلٌ

مُفَعِّلٌ

II

 

مُفَاعَلٌ

مُفَاعَلٌ

مُفَاعِلٌ

III

 

مُفَعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IV

 

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعِّلٌ

V

 

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعِلٌ

VI

 

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعِلٌ

VII

 

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعِلٌ

VIII

 

مُفْعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IX

 

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعِلٌ

X

 

_______________________________________________

                     back to top

_______________________________________________

4. ANSWERING CRITIQUES ON ISLAM

_______________________________________________

                     back to top

_______________________________________________

5. DAKWAH BIL HIKMAH

_______________________________________________

                     back to top

_______________________________________________

6. REVERTERS' STORY 

_______________________________________________

                     back to top

_______________________________________________

7. QURANIC MIRACLES 

_______________________________________________

                     back to top

_______________________________________________

8. QUIZZES & GAMES

_______________________________________________

                     back to top

_______________________________________________

USER GUIDE                           

_______________________________________________

                     back to top

_______________________________________________

quiz
Hadith : Conversation
Hadith : Perbualan

           

HR : Sunan an'Nasa'i 5126 :         Grade : Hasan (Darussalam) 

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏

أَيُّمَا امْرَأَةٍ

اسْتَعْطَرَتْ
فَمَرَّتْ عَلَى قَوْمٍ

لِيَجِدُوا مِنْ رِيحِهَا

فَهِيَ زَانِيَةٌ

_________________________________________________________

It was narrated that Al-Ash'ari said:

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Any woman who puts on perfume then passes by people so that they can smell her fragrance then she is an adulteress.'"

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُمَارَةَ - عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ فَمَرَّتْ عَلَى قَوْمٍ لِيَجِدُوا مِنْ رِيحِهَا فَهِيَ زَانِيَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Grade : Hasan (Darussalam)

Sunan an-Nasa'i 5126

_____________________________

Pada asalnya secara umum wanita itu adalah aurat, sebagaimana disebutkan dalam sebuah hadits yang artinya,

الْمَرْأَةُ عَوْرَةٌ، فَإِذَا خَرَجَتِ اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ

“Wanita itu aurat, apabila ia keluar (dari rumahnya) setan senantiasa mengintainya” (HR Tirmidzi, dinilai shahih oleh al-Albani).

_______________________________

Jika seorang wanita memakai make-up, bedak tebal, eye shadow, lipstick, maka itu sama saja ia menampakkan perhiasan diri. Inilah yang terlarang dalam ayat (yang artinya), “Dan janganlah mereka menampakkan perhiasannya, kecuali yang (biasa) nampak dari padanya” (QS. An Nur: 31).

Ditambah lagi jika wanita memakai parfum atau wewangian. Dari Abu Musa Al Asy’ary bahwanya ia berkata, Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda,

أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ فَمَرَّتْ عَلَى قَوْمٍ لِيَجِدُوا مِنْ رِيحِهَا فَهِيَ زَانِيَةٌ

Seorang perempuan yang mengenakan wewangian lalu melalui sekumpulan laki-laki agar mereka mencium bau harum yang dia pakai maka perempuan tersebut adalah seorang pelacur.” (HR. An Nasa’i no. 5129, Abu Daud no. 4173, Tirmidzi no. 2786 dan Ahmad 4: 414. Tirmidzi mengatakan bahwa hadits ini hasan shahih. Sanad hadits ini hasan kata Al Hafizh Abu Thohir)

Kecantikan wanita seharusnya hanya untuk suaminya atau ia hanya boleh bercantik di rumahnya, bukan diobral di luar rumah. Karena setiap wanita yang menyenangkan hati suami dipuji dalam hadits dari Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu, dia berkata,

قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ النِّسَاءِ خَيْرٌ قَالَ الَّتِي تَسُرُّهُ إِذَا نَظَرَ وَتُطِيعُهُ إِذَا أَمَرَ وَلَا تُخَالِفُهُ فِي نَفْسِهَا وَمَالِهَا بِمَا يَكْرَهُ

Pernah ditanyakan kepada Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam, “Siapakah wanita yang paling baik?” Jawab beliau, “Yaitu yang paling menyenangkan jika dilihat suaminya, mentaati suami jika diperintah, dan tidak menyelisihi suami pada diri dan hartanya sehingga membuat suami benci” (HR. An-Nasai no. 3231 dan Ahmad 2: 251. Syaikh Al Albani mengatakan bahwa hadits ini hasan shahih).

Ini semua demi kemaslahatan wanita dan tidak menimbulkan godaan atau fitnah bagi yang lain ketika di luar rumah.



Baca Selengkapnya : https://rumaysho.com/3376-wanita-yang-berdandan-menor.html

World Islamic History : 422 H
29/12/1030 - 17/12/1031 CE

              

 422   H  :    28/12/1030- 17/12/1031  
 Abbasid Dynasty :  132 to 656 H   
 Al-Qadir           :     381 to 422 H      

12 Zulhijjah 422 = 29 November 1031 : Al - Qadir died the age of 87 of ? old age.

________________________________________

Al-Qadir
القادر
Mahmud in robe from the caliph.jpg

Mahmud of Ghazni receiving a richly decorated robe of honor from the caliph al-Qadir in 1000. (Miniature from Rashid al-Din’s Jami' al-tawarikh)

25th Caliph of the Abbasid Caliphate 
Abbasid Caliph in Baghdad
Reign 1 November 991 – 29 November 1031
Coronation 19 November 991
Predecessor At-Ta'i
Successor Al-Qa'im
 
Born 947
Died 29 November 1031
Issue Al-Qa'im
Dynasty Abbasid
Father Al-Muttaqi
Mother Tumna
Religion Islam

 

Al-Qadir is noted for taking the lead in the Sunni struggle against Isma'ili Shi'ism. He helped Sunnis set up their own festivals to rival the Shi'a celebrations and made the Hanbali school the official Muslim position.

Al-Qadir died at eighty-seven years of age in Baghdad, and was succeeded by his son al-Qa'im.

Antigua & Barbuda : Saint John's
The Carribean

            

Geography                     

xx

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

History                           

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

Muslim                          

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

SINT MAARTEN  ( Dutch )

Q : What is the name of ... the beach and the airport ? : 是什么名字 ... 这个海滩和机场 ? shì shén me míng zi ... zhè ge hǎi tān hé jī chǎng  

Maho beach next to Princess Juliana International Airport In Sint Maaten.

favorite beaches on Philipsburg

View on Great Bay towards Phillipsburg

One Day in Philipsburg St Maarten Front Street

Alternative Title: Saint Martin

WRITTEN BY: 

LAST UPDATED: 

St. Kitts & Nevis : Basseterre
The Carribean

             

Geography                     

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

History                          

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

Muslim                        

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

SAINT MARTIN ( French)

Q : What is the name of ..... the fort ...and ... the town ?    是什么名字..... 这个堡垒....和....这个城镇? shì shén me míng zi ..... zhè ge bǎo lěi ... hé ... zhè ge chéng zhèn

Fort St.Louis overlooking Marigot Town  and Bay In St.Martin, Marigot is the main town and capital in the French Collectivity of Saint Martin.

Saint Martin (FrenchSaint-Martin), officially the Collectivity of Saint Martin (Collectivité de Saint-Martin) is an overseas collectivity of Francein the West Indies in the Caribbean .

Fort St.Louis overlooking Marigot Town  and Bay In St.Martin, French Caribbean . Marigot Town is typical of Caribbean towns, with gingerbread houses and sidewalk bistros. 

Geography

Archipelago :  Leeward IslandsLesser Antilles,

West Indies islands

Area  : 87 km2 (34 sq mi)

Population : 77,741 (1 January 2009)

Highest elevation : 414 m (1,358 ft)

Highest point  :  Pic Paradis

Ethnic groups : Afro-Caribbean, White, Chinese, East Indian, and mixed

______________________________

Administration

French Side : Saint Martin

Capital and largest settlement : Marigot (pop. 5,700)

Area covered : 53 km2(20 sq mi; 60.9%)

Population : 36,824

Dutch Side : Sint Maarten

Capital  : Philipsburg

Largest settlement : Lower Prince's Quarter (pop. 8,123)

Area covered : 34 km2(13 sq mi; 39.1%)

Population  : 40,917

 

World Islamic History : 421 H
8/1/1030 - 28/12/1030 CE

             

 421   H       :    8/1/1030- 27/12/1030  
 Abbasid Dynasty :   132 to 656 H   
 Al-Qadir           :      381 to 422 H      

Hisham bin Muhammad bin 'Abd al-Malik 
هشام بن حمد بن عبد الملك
22nd Caliph of Umayyad Dynasty 
11th Caliph of Córdoba
Reign 1026–1031
Predecessor Muhammad III
Successor Title extinct
 
Born 973
Died 1036 (aged 62–63)
Lleida
Father Muhammad bin 'Abd al-Malik bin Abd ar-Rahman III
Mother 'Ateb

Caliphate of Córdoba

خلافة قرطبة
Khilāfat Qurṭuba (in Arabic)

929–1031

Caliphate of Córdoba (green), c. 1000.

Caliphate of Córdoba (green), c. 1000.

Capital Córdoba
Common languages
Religion
Government Theocratic monarchy
Caliph  
 

• 929 – 961

Abd ar-Rahman III
History  
 

• Abd ar-Rahman IIIproclaimed Caliphof Córdoba[1]

929

• Disintegrated into several independent taifakingdoms

1031
Area
1000 est. 505,000 km2(195,000 sq mi)
Population
 

• 1000 est.

7,000,000
Preceded by Succeeded by
Emirate of Córdoba
Taifa of Córdoba
Taifa of Seville
Taifa of Zaragoza
Today part of Gibraltar (UK)
Morocco
Portugal
Spain

 

Xxx

Map of Islamic Empire in 755 CE : 137 AH

A map of the Abbasid Caliphate in 755, after the Abbasid Revolution and the escape of Abd al-Rahman I to al-Andalus, where he established an Umayyad state in 755

Hadith : Conversation
Hadis : Perbualan

             

‏ حديث رواه مسلم و حدثه أَبِو هُرَيْرَةَ  :  قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم


 "‏ الدُّنْيَا
سِجْنُ الْمُؤْمِنِ
وَجَنَّةُ الْكَافِرِ ‏"

_________________________________

Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:

The world is a prison-house for a believer and Paradise for a non-believer.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2956