Modern Arabic : English English : Afrikaans English : Albanian English : Amharic English : Armenian English : Azerbaijani English : Basque English : Belarusian English : Bengali English : Bosnian English : Bulgarian English : Catalan English : Cebuano English : Chichewa English : Chinese (Simplified) English : Chinese (Traditional) English : Corsican English : Croatian English : Czech English : Danish English : Dutch English : Esperanto English : Estonian English : Filipino English : Finnish English : French English : Frisian English : Galician English : Georgian English : German English : Greek English : Gujarati English : Haitan Creole English : Hawaiian English : Hausa English : Hebrew English : Hindi English : Hmong English : Hungarian English : Iban English : Icelandic English : Igbo English : Indonesian English : Irish English : Italian English : Japanese English : Javanese English : Kadazan English : Kannada English : Kazakh English : Khmer English : Korean English : Kurdish English : Kyrgyz English : Lao English : Latin English : Latvian English : Lithuanian English : Luxembourgish English : Macedonian English : Malagasy English : Malay English : Malay : Chinese English : Malayalam English : Maltese English : Maori English : Marathi English : Mongolian English : Myanmar (Burmese) English : Nepali English : Norwegian English : Pashto English : Persian English : Polish English : Portuguese English : Punjabi English : Romanian English : Russian English : Samoan English : Scots Gaelic English : Serbian English : Sesotho English : Shona English : Sindhi English : Sinhala English : Slovak English : Slovenia English : Somali English : Spanish English : Sundanese English : Swahili English : Swedish English : Tajik English : Tamil English : Telugu English : Thai English : Turkish English : Ukrainian English : Urdu English : Uzbek English : Vietnamese English : Welsh English : Xhosa English : Yiddish English : Yoruba English : Zulu
- No bookmarks yet -

×

1. Al-Fatihah (1) 2. Al-Baqarah (2) 3. Al-Baqarah (2) 4.         " 5.         " 6.         " 7.         " 8.         " 9.         " 10.         " 11.         " 12.         " 13.         " 14.         " 15.         " 16.         " 17.         " 18.         " 19.         " 20.         " 21.         " 22.         " 23.         " 24.         " 25.         " 26.         " 27.         " 28.         " 29.         " 30.         " 31.         " 32.         " 33.         " 34.         " 35.         " 36.         " 37.         " 38.         " 39.         " 40.         " 41.         " 42.         " 43.         " 44.         " 45.         " 46.         " 47.         " 48.         " 49.         " 50. Ali Imran (3)

 

×

51. Ali Imran (3) 52. Ali Imran (3) 53.         " 54.         " 55.         " 56.         " 57.         " 58.         " 59.         " 60.         " 61.         " 62.         " 63.         " 64.         " 65.         " 66.         " 67.         " 68.         " 69.         " 70.         " 71.         " 72.         " 73.         " 74.         " 75.         " 76.         " 77. An-Nisa' (4) 78. An-Nisa' (4) 79.         " 80.         " 81.         " 82.         " 83.         " 84.         " 85.         " 86.         " 87.         " 88.         " 89.         " 90.         " 91.         " 92.         " 93.         " 94.         " 95.         " 96.         " 97.         " 98.         " 99.         " 100.         "

 

×

101. An-Nisaa' 102. An-Nisaa' 103.         " 104.         " 105.         " 106. Al-Maa'idah (5) 107. Al-Maa'idah 108.         " 109.         " 110.         " 111.         " 112.         " 113.         " 114.         " 115.         " 116.         " 117.         " 118.         " 119.         " 120.         " 121.         " 122.         " 123.         " 124.         " 125.         " 126.         " 127.         " 128. Al-An'aam (6) 129. Al-An'aam 130.         " 131.         " 132.         " 133.         " 134.         " 135.         " 136.         " 137.         " 138.         " 139.         " 140.         " 141.         " 142.         " 143.         " 144.         " 145.         " 146.         " 147.         " 148.         " 149.         " 150.         "

 

×

151. Al-A'raaf (7) 152. Surah Al-A'raaf 153.         " 154.         " 155.         " 156.         " 157.         " 158.         " 159.         " 160.         " 161.         " 162.         " 163.         " 164.         " 165.         " 166.         " 167.         " 168.         " 169.         " 170.         " 171.         " 172.         " 173.         " 174.         " 175.         " 176.         " 177. Al-Anfaal (8) 178. Surah Al-Anfaal 179.         " 180.         " 181.         " 182.         " 183.         " 184.         " 185.         " 186.         " 187. At-Taubah (9) 188. Surah At-Taubah 189.         " 190.         " 191.         " 192.         " 193.         " 194.         " 195.         " 196.         " 197.         " 198.         " 199.         " 200.         "

 

×

201. At-Taubah 202. At-Taubah 203.         " 204.         " 205.         " 206.         " 207.         " 208. Yunus (10) 209. Yunus 210.         " 211.         " 212.         " 213.         " 214.         " 215.         " 216.         " 217.         " 218.         " 219.         " 220.         " 221. Hud (11) 222. Hud 223.         " 224.         " 225.         " 226.         " 227.         " 228.         " 229.         " 230.         " 231.         " 232.         " 233.         " 234.         " 235. Yusuf (12) 236. Yusuf 237.         " 238.         " 239.         " 240.         " 241.         " 242.         " 243.         " 244.         " 245.         " 246.         " 247.         " 248.         " 249. Ar-Ra'd (13) 250. Ar-Ra'd

 

×

251. Ar-Ra'd 252. Ar-Ra'd 253.         " 254.         " 255. Ibrahim (14) 256. Ibrahim 257.         " 258.         " 259.         " 260.         " 261.         " 262. Al-Hijr (15) 263. Al-Hijr 264.         " 265.         " 266.         " 267. Al-Nahl (16) 268. Al-Nahl 269.         " 270.         " 271.         " 272.         " 273.         " 274.         " 275.         " 276.         " 277.         " 278.         " 279.         " 280.         " 281.         " 282. Al-Israa' (17) 283. Al-Israa' 284.         " 285.         " 286.         " 287.         " 288.         " 289.         " 290.         " 291.         " 292.         " 293. Al-Kahfi (18) 294. Al-Kahfi 295.         " 296.         " 297.         " 298.         " 299.         " 300.         "

 

×

301. Al-Kahfi 302. Al-Kahfi 303.         " 304.         " 305. Maryam (19) 306. Maryam 307.         " 308.         " 309.         " 310.         " 311.         " 312. Taha (20) 313. Taha 314.         " 315.         " 316.         " 317.         " 318.         " 319.         " 320.         " 321.         " 322. Al-Anbiyaa' (21) 323. Al-Anbiyaa' 324.         " 325.         " 326.         " 327.         " 328.         " 329.         " 330.         " 331.         " 332. Al-Hajj (22) 333. Al-Hajj 334.         " 335.         " 336.         " 337.         " 338.         " 339.         " 340.         " 341.         " 342. Al-Mu'minuun (23) 343. Al-Mu'minuun 344.         " 345.         " 346.         " 347.         " 348.         " 349.         " 350. An-Nuur (24)

 

×

351. An-Nuur (24) 352. An-Nuur (24) 353.         " 354.         " 355.         " 356.         " 357.         " 358.         " 359. Al-Furqaan (25) 360. Al-Furqaan (25) 361.         " 362.         " 363.         " 364.         " 365.         " 366.         " 367. Asy-Syu'araa' (26) 368. Asy-Syu'araa' 369.         " 370.         " 371.         " 372.         " 373.         " 374.         " 375.         " 376.         " 377. An-Naml (27) 378. An-Naml 379.         " 380.         " 381.         " 382.         " 383.         " 384.         " 385. Al-Qasas (28) 386. Al-Qasas 387.         " 388.         " 389.         " 390.         " 391.         " 392.         " 393.         " 394.         " 395.         " 396. Al-'Ankabuut (29) 397. Al-'Ankabuut 398.         " 399.         " 400.         "

 

×

401. Al-'Ankabut 402. Al-'Ankabut 403.         " 404. Ar-Rum (30) 405. Ar-Rum 406.         " 407.         " 408.         " 409.         " 410.         " 411. Luqman (31) 412. Luqman 413.         " 414.         " 415. As-Sajdah (32) 416. As-Sajdah 417.         " 418. Al-Ahzab (33) 419. Al-Ahzab 420.         " 421.         " 422.         " 423.         " 424.         " 425.         " 426.         " 427.         " 428. Saba' (34) 429. Saba' 430.         " 431.         " 432.         " 433.         " 434. Faatir (35) 435. Faatir 436.         " 437.         " 438.         " 439.         " 440. Ya Siin (36) 441. Ya Siin 442.         " 443.         " 444.         " 445.         " 446. As-Saaffaat (37) 447. As-Saaffaat 448.         " 449.         " 450.         "

 

×

451. As-Saaffaat 452. As-Saaffaat 453. Saad (38) 454. Saad 455.         " 456.         " 457.         " 458. Az-Zumar (39) 459. Az-Zumar 460.         " 461.         " 462.         " 463.         " 464.         " 465.         " 466.         " 467. Ghaafir (40) 468. Ghaafir 469.         " 470.         " 471.         " 472.         " 473.         " 474.         " 475.         " 476.         " 477. Fussilat (41) 478. Fussilat 479.         " 480.         " 481.         " 482.         " 483. Asy-Syuura (42) 484. Asy-Syuura 485.         " 486.         " 487.         " 488.         " 489. Az-Zukhruf (43) 490. Az-Zukhruf 491.         " 492.         " 493.         " 494.         " 495.         " 496. Ad-Dukhaan (44) 497. Ad-Dukhaan 498.         " 499. Al-Jaathiyah (45) 500. Al-Jaathiyah

 

×

501. Al-Jaathiyah 502. Al-Ahqaaf (46) 503. Al-Ahqaaf 504.         " 505.         " 506.         " 507. Muhammad (47) 508. Muhammad 509.         " 510.         " 511. Al-Fat-h (48) 512. Al-Fat-h 513.         " 514.         " 515. Al-Hujuraat (49) 516. Al-Hujuraat 517.         " 518. Qaaf (50) 519. Qaaf 520. Adz-Dzaariyaat (51) 521. Adz-Dzaariyaat 522.         " 523. At-Tuur (52) 524. At-Tuur 525.         " 526. An-Najm (53) 527. An-Najm 528. Al-Qamar (54) 529. Al-Qamar 530.         " 531. Ar-Rahmaan (55) 532. Ar-Rahmaan 533.         " 534. Al-Waaqi'ah (56) 535. Al-Waaqi'ah 536.         " 537. Al-Hadiid (57) 538. Al-Hadiid 539.         " 540.         " 541.         " 542. Al-Mujaadalah (58) 543. Al-Mujaadalah 544.         " 545. Al-Hasy-r (59) 546. Al-Hasy-r 547.         " 548.         " 549. Al-Mumtahanah (60) 550. Al-Mumtahanah

 

×

551. As-Soff (61) 552. As-Soff 553. Al-Jumu'ah (62) 554. Al-Munafiqun (63) 555. Al-Munafiqun (63) 556. At-Taghobun (64) 557. At-Taghobun (64) 558. At-Tolaaq (65) 559. At-Tolaaq (65) 560. At-Tahrim (66) 561. At-Tahrim (66) 562. Al-Mulk (67) 563. Al-Mulk (67) 564. Al-Qolam (68) 565. Al-Qolam (68) 566. Al-Haaqqah (69) 567. Al-Haaqqah (69) 568. Al-Ma'arij (70) 569. Al-Ma'arij (70) 570. Nuh (71) 571. Nuh (71) 572. Al-Jinn (72) 573. Al-Jinn (72) 574. Al-Muzzammil (73) 575. Al-Muddassir (74) 576. Al-Muddassir (74) 577. Al-Qiyamah (75) 578. Al-Insaan (76) 579. Al-Insaan (76) 580. Al-Mursalat (77) 581. Al-Mursalat 582. An-Naba' (78) 583. An-Nazi'aat (79) 584. An-Nazi'aat 585. 'Abasa (80) 586. At-Takwir (81) 587. Al-Infithor (82) 588. Al-Muthoffifin 589. Al-Insyiqaq (84) 590. Al-Buruj (85) 591. At-Thoriq (86) 592. Al-Ghosyiah (88) 593. Al-Fajr (89) 594. Al-Balad (90) 595. Asy-Syams (91) 596. Ad-Dhuha (93) 597. At-Tin (95) 598. Al-Qadr (97) 599. Az-Zalzalah (99) 600. Al-Qori'ah (101) 601. Al-'Asr (103) 602. Quraisy (106) 603. Al-Kafirun (109) 604. Al-Ikhlas (112)

 

Generator 2 | Library |   <   |   >   | Home | Languages | | | | City | | Search | Library |
page 1 51 101 151 201 251 301 351 401 451 501 551 50

3 - Al-Imran

DAILY MOTIVATION.............more


Quranic Knowledge  

        

Dakwah Knowledge 

               

Geo - Mosque News & Stay....  more

At Taubah Mosque Tabuk

Daily Conversation Linked to Quran

لاَ تُزِيغِي نَفْسَكِ إِلَى الطَّرِيقِ الْخَطَأِ.

▪︎Don't deviate you way to the wrong path

▪︎Jangan pesongkan diri kamu ke jalan yang salah

 

شُكْرًا لَكَ عَلَى نَصِيحَتِكَ.

▪︎Thank you for your advice

▪︎Terima kasih atas nasihat kamu

_______________________________

Geo - Mosque News & Stay

Biggest Masjid of Riyadh - Review of Al Rajhi Grand Mosque, Riyadh, Saudi  Arabia - Tripadvisor

GMarie's Page: Al Rajhi Mosque, Riyadh Saudi Arabia

Hist - Mosque News & Stay

_______________________________________________

back to top

_______________________________________________

MEMORISATION TABLE  :

        User Guide

_______________________________________________

 back to top

_______________________________________________

THE MOST FAMOUS MOSQUE IN INDONESIA

Masjid Raya Baiturrahman Sebuah Miniatur Kemegahan Masjid Nabawi

Masjid Baiturrahman sebelum Tsunami

Masjid Baturrahman baru lepas Tsunami 26 Dis. 2014

Kisah Masjid Rahmatullah, Tetap Kokoh Dihantam Tsunami Aceh - News  Liputan6.com

Masjid Baiturrahman sekarang

Tidak Ada Penerbangan Luar Negeri, Turis ke Aceh Nol Besar

_____________________________

Gelombang raksasa tsunami menghancurkan Aceh 26 Desember 2004. Sebelumnya terjadi gempa hebat di dasar laut dekat Pulau Simeuleu.

_______________________________________________

                   back to top

_______________________________________________

1. TAJWEED : TARANNUM        

_______________________________________

                   back to top

_______________________________________

2.TRANSLATIONS : COMMENTARIES

 

A....ARABIC

Tafsir Muyassar   تفسير المیسر

B....ENGLISH

Saheeh International

C.....MALAY

Basmeih

D.....CHINESE

Ma Jian

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
_____________________________________________
Celik Tafsir
Tafsir Surah Baqarah Ayat 1 – 5 (Golongan Beriman)

_____________________________________________

A.....ARABIC

Tafsir Muyassar :  تفسير المیسر

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

 بسم الله الرحمن الرحيم

١  الم

١  سبق الكلام عليها في أول سورة البقرة.

٢  اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ

٢  هو الله، لا معبود بحق إلا هو، المتصف بالحياة الكاملة كما يليق بجلاله، القائم على كل شيء.

٣  نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ

٣  نَزَّل عليك القرآن بالحق الذي لا ريب فيه، مصدِّقًا لما قبله من كتب ورسل، وأنزل التوراة على موسى علبه السلام، والإنجيل على عيسى عليه السلام من قبل نزول القرآن؛ لإرشاد المتقين إلى الإيمان، وصلاح دينهم ودنياهم، وأنزل ما يفرق بين الحق والباطل. والذين كفروا بآيات الله المنزلة، لهم عذاب عظيم. والله عزيز لا يُغَالَب، ذو انتقام بمن جحد حججه وأدلته، وتفرُّده بالألوهية.

٤  مِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنَّاسِ وَأَنْزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ

٤  نَزَّل عليك القرآن بالحق الذي لا ريب فيه، مصدِّقًا لما قبله من كتب ورسل، وأنزل التوراة على موسى علبه السلام، والإنجيل على عيسى عليه السلام من قبل نزول القرآن؛ لإرشاد المتقين إلى الإيمان، وصلاح دينهم ودنياهم، وأنزل ما يفرق بين الحق والباطل. والذين كفروا بآيات الله المنزلة، لهم عذاب عظيم. والله عزيز لا يُغَالَب، ذو انتقام بمن جحد حججه وأدلته، وتفرُّده بالألوهية.

٥  إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ

٥  إن الله محيط علمه بالخلائق، لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء، قلَّ أو كثر.

٦  هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

٦  هو وحده الذي يخلقكم في أرحام أمهاتكم كما يشاء، من ذكر وأنثى، وحسن وقبيح، وشقي وسعيد، لا معبود بحق سواه، العزيز الذي لا يُغالَب، الحكيم في أمره وتدبيره.

٧  هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ

٧  هو وحده الذي أنزل عليك القرآن: منه آيات واضحات الدلالة، هن أصل الكتاب الذي يُرجع إليه عند الاشتباه، ويُرَدُّ ما خالفه إليه، ومنه آيات أخر متشابهات تحتمل بعض المعاني، لا يتعيَّن المراد منها إلا بضمها إلى المحكم، فأصحاب القلوب المريضة الزائغة، لسوء قصدهم يتبعون هذه الآيات المتشابهات وحدها؛ ليثيروا الشبهات عند الناس، كي يضلوهم، ولتأويلهم لها على مذاهبهم الباطلة. ولا يعلم حقيقة معاني هذه الآيات إلا الله. والمتمكنون في العلم يقولون: آمنا بهذا القرآن، كله قد جاءنا من عند ربنا على لسان رسوله محمد صلى الله عليه وسلم، ويردُّون متشابهه إلى محكمه، وإنما يفهم ويعقل ويتدبر المعاني على وجهها الصحيح أولو العقول السليمة.

٨  رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

٨  ويقولون: يا ربنا لا تَصْرِف قلوبنا عن الإيمان بك بعد أن مننت علينا بالهداية لدينك، وامنحنا من فضلك رحمة واسعة، إنك أنت الوهاب: كثير الفضل والعطاء، تعطي مَن تشاء بغير حساب.

٩  رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

٩  يا ربنا إنا نُقِرُّ ونشهد بأنك ستجمع الناس في يوم لا شَكَّ فيه، وهو يوم القيامة، إنَّك لا تُخلف ما وعَدْتَ به عبادك.

_____________________________________________

               back to top

____________________________________________

B....ENGLISH

Saheeh International

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

١  الم

1  Alif, Lam, Meem.

٢  اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ

2  Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.

٣  نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ

3  He has sent down upon you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming what was before it. And He revealed the Torah and the Gospel.

٤  مِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنَّاسِ وَأَنْزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ

4  Before, as guidance for the people. And He revealed the Qur'an. Indeed, those who disbelieve in the verses of Allah will have a severe punishment, and Allah is exalted in Might, the Owner of Retribution.

٥  إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ

5  Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven.

٦  هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

6  It is He who forms you in the wombs however He wills. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.

٧  هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ

7  It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it are verses [that are] precise - they are the foundation of the Book - and others unspecific. As for those in whose hearts is deviation [from truth], they will follow that of it which is unspecific, seeking discord and seeking an interpretation [suitable to them]. And no one knows its [true] interpretation except Allah. But those firm in knowledge say, "We believe in it. All [of it] is from our Lord." And no one will be reminded except those of understanding.

٨  رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

8  [Who say], "Our Lord, let not our hearts deviate after You have guided us and grant us from Yourself mercy. Indeed, You are the Bestower.

٩  رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

9  Our Lord, surely You will gather the people for a Day about which there is no doubt. Indeed, Allah does not fail in His promise."

___________________________________________

               back to top

___________________________________________

                                        

C.....MALAY

Basmeih

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

 Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

١  الم

1  Alif, Laam, Miim.

٢  اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ

2  Allah tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang Tetap Hidup, Yang Kekal selama-lamanya mentadbirkan sekalian makhlukNya.

٣  نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ

3  Ia menurunkan kepadamu (wahai Muhammad) Kitab Suci (Al-Quran) dengan mengandungi kebenaran, yang mengesahkan isi Kitab-kitab Suci yang telah diturunkan dahulu daripadanya, dan Ia juga yang menurunkan Kitab-kitab Taurat dan Injil.

٤  مِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنَّاسِ وَأَنْزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ

4  Sebelum (Al-Quran diturunkan), menjadi petunjuk bagi umat manusia. Dan Ia juga yang menurunkan Al-Furqaan (yang membezakan antara yang benar dengan yang salah). Sesungguhnya orang-orang yang kufur ingkar akan ayat-ayat keterangan Allah itu, bagi mereka azab seksa yang amat berat. Dan (ingatlah), Allah Maha Kuasa, lagi berhak membalas dengan azab seksa (kepada golongan yang bersalah).

٥  إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ

5  Sesungguhnya Allah tidak tersembunyi kepadaNya sesuatu pun yang ada di bumi dan juga yang ada di langit.

٦  هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

6  Dia lah yang membentuk rupa kamu dalam rahim (ibu kamu) sebagaimana yang dikehendakiNya. Tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.

٧  هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ

7  Dia lah yang menurunkan kepadamu (wahai Muhammad) Kitab Suci Al-Quran. Sebahagian besar dari Al-Quran itu ialah ayat-ayat "Muhkamaat" (yang tetap, tegas dan nyata maknanya serta jelas maksudnya); ayat-ayat Muhkamaat itu ialah ibu (atau pokok) isi Al-Quran. Dan yang lain lagi ialah ayat-ayat "Mutasyaabihaat" (yang samar-samar, tidak terang maksudnya). Oleh sebab itu (timbulah faham yang berlainan menurut kandungan hati masing-masing) - adapun orang-orang yang ada dalam hatinya kecenderungan ke arah kesesatan, maka mereka selalu menurut apa yang samar-samar dari Al-Quran untuk mencari fitnah dan mencari-cari Takwilnya (memutarkan maksudnya menurut yang disukainya). Padahal tidak ada yang mengetahui Takwilnya (tafsir maksudnya yang sebenar) melainkan Allah. Dan orang-orang yang tetap teguh serta mendalam pengetahuannya dalam ilmu-ilmu ugama, berkata:" Kami beriman kepadanya, semuanya itu datangnya dari sisi Tuhan kami" Dan tiadalah yang mengambil pelajaran dan peringatan melainkan orang-orang yang berfikiran.

٨  رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

8  (Mereka berdoa dengan berkata): "Wahai Tuhan kami! Janganlah Engkau memesongkan hati kami sesudah Engkau beri petunjuk kepada kami, dan kurniakanlah kepada kami limpah rahmat dari sisiMu; sesungguhnya Engkau jualah Tuhan Yang melimpah-limpah pemberianNya.

٩  رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

9  "Wahai Tuhan kami! Sesungguhnya Engkaulah yang akan menghimpunkan sekalian manusia, untuk (menerima balasan pada) suatu hari (hari kiamat) yang tidak ada syak padanya". Sesungguhnya Allah tidak memungkiri janjiNya.

______________________________________________ 

               back to top

____________________________________________

D.....CHINESE

Ma Jian

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

奉至仁至慈的真主之名

١  الم

1  艾列弗,俩目,米目。

٢  اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ

2  真主,除他外,绝无应受崇拜的;他是永生不灭的,是维护万物的。

٣  نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ

3  他降示你这部包含真理的经典,以证实以前的一切天经;他曾降示《讨拉特》和《引支勒》

٤  مِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنَّاسِ وَأَنْزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ

4  于此经之前,以作世人的向导;又降示证据。不信真主的迹象的人,必定要受严厉的刑罚。真主是万的,是惩恶的。

٥  إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ

5  真主确是天地间任何物所不能瞒的。

٦  هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

6  你们在子宫里的时候,他随意地以形状赋于你们。除他外,绝无应受崇拜的;他确是万能的,确是至睿的。

٧  هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ

7  他降示你这部经典,其中有许多明确的节文,是全经的基本;还有别的许多隐微的节文。心存邪念的人,遵从隐微的节文,企图淆惑人心,探求经义的究竟。只有真主和学问文精通的人才知道经义的究竟。他们说:我们已确信它,明确的和隐微的,都是从我们的主那里降示的。惟有理智的人,才会觉悟。

٨  رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

8  我们的主啊!在你引导我们之后,求你不要使我们的心背离正道,求你把你那里发出的恩惠,赏赐我们,你确是博施的。

٩  رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

9  我们的主啊!在无疑之日,你必定集合世人。真主确是不爽约的。

_____________________________________________

               back to top

_______________________________________________

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

 بسم الله الرحمن الرحيم

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

 Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

奉至仁至慈的真主之名

١  الم

١  سبق الكلام عليها في أول سورة البقرة.

1  Alif, Lam, Meem.

1  Alif, Laam, Miim.

1  艾列弗,俩目,米目。

٢  اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ

٢  هو الله، لا معبود بحق إلا هو، المتصف بالحياة الكاملة كما يليق بجلاله، القائم على كل شيء.

2  Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.

2  Allah tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang Tetap Hidup, Yang Kekal selama-lamanya mentadbirkan sekalian makhlukNya.

2  真主,除他外,绝无应受崇拜的;他是永生不灭的,是维护万物的。

٣  نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ

٣  نَزَّل عليك القرآن بالحق الذي لا ريب فيه، مصدِّقًا لما قبله من كتب ورسل، وأنزل التوراة على موسى علبه السلام، والإنجيل على عيسى عليه السلام من قبل نزول القرآن؛ لإرشاد المتقين إلى الإيمان، وصلاح دينهم ودنياهم، وأنزل ما يفرق بين الحق والباطل. والذين كفروا بآيات الله المنزلة، لهم عذاب عظيم. والله عزيز لا يُغَالَب، ذو انتقام بمن جحد حججه وأدلته، وتفرُّده بالألوهية.

3  He has sent down upon you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming what was before it. And He revealed the Torah and the Gospel.

3  Ia menurunkan kepadamu (wahai Muhammad) Kitab Suci (Al-Quran) dengan mengandungi kebenaran, yang mengesahkan isi Kitab-kitab Suci yang telah diturunkan dahulu daripadanya, dan Ia juga yang menurunkan Kitab-kitab Taurat dan Injil.

3  他降示你这部包含真理的经典,以证实以前的一切天经;他曾降示《讨拉特》和《引支勒》

٤  مِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنَّاسِ وَأَنْزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ

٤  نَزَّل عليك القرآن بالحق الذي لا ريب فيه، مصدِّقًا لما قبله من كتب ورسل، وأنزل التوراة على موسى علبه السلام، والإنجيل على عيسى عليه السلام من قبل نزول القرآن؛ لإرشاد المتقين إلى الإيمان، وصلاح دينهم ودنياهم، وأنزل ما يفرق بين الحق والباطل. والذين كفروا بآيات الله المنزلة، لهم عذاب عظيم. والله عزيز لا يُغَالَب، ذو انتقام بمن جحد حججه وأدلته، وتفرُّده بالألوهية.

4  Before, as guidance for the people. And He revealed the Qur'an. Indeed, those who disbelieve in the verses of Allah will have a severe punishment, and Allah is exalted in Might, the Owner of Retribution.

4  Sebelum (Al-Quran diturunkan), menjadi petunjuk bagi umat manusia. Dan Ia juga yang menurunkan Al-Furqaan (yang membezakan antara yang benar dengan yang salah). Sesungguhnya orang-orang yang kufur ingkar akan ayat-ayat keterangan Allah itu, bagi mereka azab seksa yang amat berat. Dan (ingatlah), Allah Maha Kuasa, lagi berhak membalas dengan azab seksa (kepada golongan yang bersalah).

4  于此经之前,以作世人的向导;又降示证据。不信真主的迹象的人,必定要受严厉的刑罚。真主是万的,是惩恶的。

٥  إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ

٥  إن الله محيط علمه بالخلائق، لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء، قلَّ أو كثر.

5  Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven.

5  Sesungguhnya Allah tidak tersembunyi kepadaNya sesuatu pun yang ada di bumi dan juga yang ada di langit.

5  真主确是天地间任何物所不能瞒的。

٦  هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

٦  هو وحده الذي يخلقكم في أرحام أمهاتكم كما يشاء، من ذكر وأنثى، وحسن وقبيح، وشقي وسعيد، لا معبود بحق سواه، العزيز الذي لا يُغالَب، الحكيم في أمره وتدبيره.

6  It is He who forms you in the wombs however He wills. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.

6  Dia lah yang membentuk rupa kamu dalam rahim (ibu kamu) sebagaimana yang dikehendakiNya. Tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.

6  你们在子宫里的时候,他随意地以形状赋于你们。除他外,绝无应受崇拜的;他确是万能的,确是至睿的。

٧  هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ

٧  هو وحده الذي أنزل عليك القرآن: منه آيات واضحات الدلالة، هن أصل الكتاب الذي يُرجع إليه عند الاشتباه، ويُرَدُّ ما خالفه إليه، ومنه آيات أخر متشابهات تحتمل بعض المعاني، لا يتعيَّن المراد منها إلا بضمها إلى المحكم، فأصحاب القلوب المريضة الزائغة، لسوء قصدهم يتبعون هذه الآيات المتشابهات وحدها؛ ليثيروا الشبهات عند الناس، كي يضلوهم، ولتأويلهم لها على مذاهبهم الباطلة. ولا يعلم حقيقة معاني هذه الآيات إلا الله. والمتمكنون في العلم يقولون: آمنا بهذا القرآن، كله قد جاءنا من عند ربنا على لسان رسوله محمد صلى الله عليه وسلم، ويردُّون متشابهه إلى محكمه، وإنما يفهم ويعقل ويتدبر المعاني على وجهها الصحيح أولو العقول السليمة.

7  It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it are verses [that are] precise - they are the foundation of the Book - and others unspecific. As for those in whose hearts is deviation [from truth], they will follow that of it which is unspecific, seeking discord and seeking an interpretation [suitable to them]. And no one knows its [true] interpretation except Allah. But those firm in knowledge say, "We believe in it. All [of it] is from our Lord." And no one will be reminded except those of understanding.

7  Dia lah yang menurunkan kepadamu (wahai Muhammad) Kitab Suci Al-Quran. Sebahagian besar dari Al-Quran itu ialah ayat-ayat "Muhkamaat" (yang tetap, tegas dan nyata maknanya serta jelas maksudnya); ayat-ayat Muhkamaat itu ialah ibu (atau pokok) isi Al-Quran. Dan yang lain lagi ialah ayat-ayat "Mutasyaabihaat" (yang samar-samar, tidak terang maksudnya). Oleh sebab itu (timbulah faham yang berlainan menurut kandungan hati masing-masing) - adapun orang-orang yang ada dalam hatinya kecenderungan ke arah kesesatan, maka mereka selalu menurut apa yang samar-samar dari Al-Quran untuk mencari fitnah dan mencari-cari Takwilnya (memutarkan maksudnya menurut yang disukainya). Padahal tidak ada yang mengetahui Takwilnya (tafsir maksudnya yang sebenar) melainkan Allah. Dan orang-orang yang tetap teguh serta mendalam pengetahuannya dalam ilmu-ilmu ugama, berkata:" Kami beriman kepadanya, semuanya itu datangnya dari sisi Tuhan kami" Dan tiadalah yang mengambil pelajaran dan peringatan melainkan orang-orang yang berfikiran.

7  他降示你这部经典,其中有许多明确的节文,是全经的基本;还有别的许多隐微的节文。心存邪念的人,遵从隐微的节文,企图淆惑人心,探求经义的究竟。只有真主和学问文精通的人才知道经义的究竟。他们说:我们已确信它,明确的和隐微的,都是从我们的主那里降示的。惟有理智的人,才会觉悟。

٨  رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

٨  ويقولون: يا ربنا لا تَصْرِف قلوبنا عن الإيمان بك بعد أن مننت علينا بالهداية لدينك، وامنحنا من فضلك رحمة واسعة، إنك أنت الوهاب: كثير الفضل والعطاء، تعطي مَن تشاء بغير حساب.

8  [Who say], "Our Lord, let not our hearts deviate after You have guided us and grant us from Yourself mercy. Indeed, You are the Bestower.

8  (Mereka berdoa dengan berkata): "Wahai Tuhan kami! Janganlah Engkau memesongkan hati kami sesudah Engkau beri petunjuk kepada kami, dan kurniakanlah kepada kami limpah rahmat dari sisiMu; sesungguhnya Engkau jualah Tuhan Yang melimpah-limpah pemberianNya.

8  我们的主啊!在你引导我们之后,求你不要使我们的心背离正道,求你把你那里发出的恩惠,赏赐我们,你确是博施的。

٩  رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

٩  يا ربنا إنا نُقِرُّ ونشهد بأنك ستجمع الناس في يوم لا شَكَّ فيه، وهو يوم القيامة، إنَّك لا تُخلف ما وعَدْتَ به عبادك.

9  Our Lord, surely You will gather the people for a Day about which there is no doubt. Indeed, Allah does not fail in His promise."

9  "Wahai Tuhan kami! Sesungguhnya Engkaulah yang akan menghimpunkan sekalian manusia, untuk (menerima balasan pada) suatu hari (hari kiamat) yang tidak ada syak padanya". Sesungguhnya Allah tidak memungkiri janjiNya.

9  我们的主啊!在无疑之日,你必定集合世人。真主确是不爽约的。

_____________________________________________

               back to top
_______________________________________________

3. LEARN ARABIC : OTHER LANGUAGES


_______________________________________________

                   back to top

_______________________________________________

فعل

مجهول

مضارع

فعل

مجهول

ماض

فعل

معلوم

مضارع

فعل

معلوم

ماض

 

يُفْعَلُ

فُعِلَ

يَفْعَلُ

فَعَلَ

 I

يُفَعَّلُ

فُعِّلَ

يَفَعِّلُ

فَعَّلَ

II

يُفَاعَلُ

فُوْعِلَ

يُفَاعِلُ

فَاعَلَ

III

يُفْعَلُ

أُفْعِلَ

يُفْعِلُ

أَفْعَلَ

IV

يُتَفَعَّلُ

تُفُعِّلَ

يَتَفَعَّلُ

تَفَعَّلَ

V

يُتَفَاعَلُ

تُفُوعِلَ

يَتَفَاعَلُ

تَفَاعَلَ

VI

يُنْفَعَلُ

أُنْفُعِلَ

يَنْفَعِلُ

إِنْفَعَلَ

VII

يُفْتَعَلُ

أُفْتُعِلَ

يُفْتَعِلُ

إِفْتَعَلَ

VIII

يُفَعَّلُ

أُفْعِلَّ

يَفْعَلُّ

إِفْعَلَّ

IX

يُسْتَفْعَلُ

أُسْتُفْعِلَ

يَسْتَفْعِلُ

إِسْتَفْعَلَ

X

 

مصدر

فعل

النهي

فعل

الأمر

 

فَعْلٌ

لاَتَفْعَلْ

إِِفْعَلْ

 I

تَفْعِيْلٌ

لاَتُفَعِّلْ

فَعِّلْ

II

مُفَاعَلَةٌ

لاَتُفَاعِلْ

فَاعِلْ

III

إِفْعَالٌ

لاَتُفْعِلْ

أَفْعِلْ

IV

تَفَعُّلٌ

لاَتَتَفَعَّلْ

تَفَعَّلْ

V

تَفَاعُلٌ

لاَتَتَفَاعَلْ

تَفَاعَلْ

VI

إِنْفِعَالٌ

لاَتَنْفَعِلْ

إِنْفَعِلْ

VII

إِفْتِعَالٌ

لاَتَفْتَعِلْ

إِفْتَعِلْ

VIII

إِفْعِلاَلٌ

 

 

IX

إِسْتِفْعَالٌ

لاَتَسْتَفْعِلْ

إِسْتَفْعِلْ

X

 

إسم

الألة

إسم

المكن

الزمان

إسم

المفعول

إسم

الفاعل

 

مِفْعَلٌ

مَفْعَلٌ

مَفْعُولٌ

فَاعِلٌ

I

 

مُفَعَّلٌ

مُفَعَّلٌ

مُفَعِّلٌ

II

 

مُفَاعَلٌ

مُفَاعَلٌ

مُفَاعِلٌ

III

 

مُفَعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IV

 

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعِّلٌ

V

 

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعِلٌ

VI

 

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعِلٌ

VII

 

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعِلٌ

VIII

 

مُفْعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IX

 

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعِلٌ

X

 

_______________________________________________

                   back to top

_______________________________________________

4. ANSWERING CRITIQUES ON ISLAM

 

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

5. DAKWAH BILHIKMAH             

 

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

6. REVERTERS' STORIES              

 

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

7. QURANIC MIRACLES                 

 

_______________________________________________

                   back to top      
_______________________________________________

8. QUIZZES & GAMES                    

 

_______________________________________________

                   back to top

_____________________________________________

سورة آل عمران ٣الجزء ٣

٥٠

ﭑﭒﭓﭔ
Alif Lam Mim
alif lam mim|1|Allah
Allah|(there is) no
tidak ada|god
Tuhan|except
selain|He
Dia (Allah)|the Ever Living
yang Maha Hidup|Self Subsisting
yang terus-menerus mengurus (makhlukNya)|2|He has sent down
Dia(Allah) menurunkan|to you(Muhammad)
kepadamu(Muhammad)|the Book(the Quran)
kitab(Al-Quran)
الساعة الان ساعة (ستة و نص صباحا) ......ان شاء الله سنصلى صلاة الفجر في جماعة.......و ان شاء الله استاذ ( مرشدي) سيكون اماما.........و هو سيقرأ من صفحة ( ٤٩ من سورة البقرة ) لركعة الاولى.......و بعدين لركعة الثانية سيقرأ من صفحة ( ٥٠ من سورة ال عمران) .......فتفصل بالاقامة.........سوو صفوفكم....فان تسوية الصف من تمام الصلاة ...
...
....ان شاء الله نعمل حلقة........و ان شاء الله سنستخدم تقربان ١٠ دقائق لحلقتنا لهذا صباح لحفظ القران و احاديث و تاريخ الاسلامي......اريد تركيزكم الى برنامج و الى شاشةالتلفزين.......
......
....ان شاء الله سنبدأ باستاذ (هادي) .......،...يا استاذ ( هادي ) ممكن تقرأ من صفحة ٤٩ من سورة البقرة و صفحة ٥٠ من سورة ال عمران.........اقرأ بصوت عالى و واضخ يعنى بصوت مرتفع.........لان نحن كلنا نريدون ان نسمعون جيدا
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
with truth
yang mengandungi kebenaran|confirming
membenarkan|toward what came
terhadap apa(kitab)|was
antara|before it
sebelumnya|and He sent
dan Dia (Allah) menurunkan|the Taurat(to Musa)
Taurat|and Injil(to Isa)
dan Injil|3|from
dari
3
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤﭥﭦﭧ
before it
sebelumnya|(became) guidance
(sebagai)petunjuk|for mankind
bagi manusia|and He sent
dan Dia(Allah) menurunkan|Al-Furqan
Al-Furqan||verily
sungguh|those who
orang-orang yang|disbelieve
ingkar|in the Ayat of
terhadap ayat-ayat|Allah
Allah|for them
bagi mereka
4
ﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
torment
azab|severe
yang berat||and Allah
dan Allah|the Mighty
Maha Perkasa|All-Able
lagi mempunyai|of Retribution
hukuman|4|verily
sungguh|Allah
Allah|is not
tidak ada yang|hidden
tersembunyi|for Him
bagiNya
5
ﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
nothing
sesuatupun|on
diatas|the earth
bumi|and not
dan tidak|in
di|the heavens
langit|5|He is
Dialah(Allah)|Who
yang|shapes you
membentuk kamu
6
ﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
in
dalam|wombs
rahim|as
menurut yang|He wills
Dia(Allah) kehendaki||(there is)no
tidak ada|god
Tuhan|but
selain|He
Dia(Allah)|the Mighty
Yang Maha Perkasa|the wise
Maha Bijaksana|6| He is
Dialah (Allah)
7
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐﮑﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
The One Who
yang|has sent down
menurunkan|to you
kepadamu (Muhammad)|the Book(the Quran)
kitab(Al-Quran)|inside it
di antaranya|(there are)verses
(ada) ayat-ayat|firmly constructed/clear(muhkamah)
muhkamah(jelas)|that is
itulah|the foundations
asas-asas|of the book
kitab(Al-Quran)
8
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
and others
dan yang lain|not entirely clear(mutashabihat)
mutasyabihat(tidak jelas)||and as for
adapun|those who
orang-orang yang|in
dalam|their hearts
hatinya|a deviation(from the truth)
condong pada kesesatan|then they follow
mereka mengikuti|which is
yang|not entirely clear
mutasyabihat(tidak jelas)
9
ﮢﮣﮤﮥﮦﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
for its
(untuk)|seeking
mencari-cari|al-fitnah(confusion)
fitnah|and seeking
dan (untuk) mencari-cari|the interpretation(which deviates)
takwilnya||and there is no
(padahal) tidak ada yang|know
mengetahui|its interpretation(hidden meanings)
takwilnya(makna tersembunyi)|except
kecuali|Allah
Allah
10
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘﯙ
and those who firmly grounded
dan orang-orang yang|in
mendalam|knowledge
ilmunya(pengetahuan)|they said
mereka berkata|we believe
kami beriman|in it
kepadanya (al-Quran)|all
(bahwa)semua|is
nya|from
dari sisi|our Lord
Tuhan kami||and none
dan tidak ada yang|(can)receive admonition
dapat mengambil pelajaran
11
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟﯠﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
except
kecuali|men
orang|of understanding
yang berakal|7|O Our Lord
(mereka berdoa) ya Tuhan kami|do not
janganlah|You deviate
Engkau condongkan pada kesesatan|our hearts
hati kami|after
setelah|(when)
tatkala|You guided us
Engkau berikan petunjuk kepada kami|and You Grant
dan Engkau kurniakanlah
12
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬﯭﯮﯯﯰﯱﯲ
for us
untuk kami |from
dari |Your side
sisi Engkau| mercy
kasihan belas | | indeed You
sesungguhnya Engkau | You
Engkau | The Greatest Giver
Yang Maha Pemberi|8| O our Lord
Wahai Tuhan kami |indeed You
sesungguhnya Engkau | Who gathers
Yang mengumpulkan
13
ﯳﯴﯵﯶﯷﯸﯹﯺﯻﯼﯽﯾ
the whole mankind
seluruh manusia | on the day
pada hari | (there is) no | doubt
keraguan | in it (the Day of Resurrection)
di dalamnya (Hari Kebangkitan)| | Indeed Allah
sesungguhnya | Allah
Allah | Never
tidak penah | breaks
memungkiri | promises
janji |
14
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
15

50

الجزء ٣ سورة البقرة ٢

٤٩

ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
|and if
dan jika|you are
kamu|on
dalam|a journey
perjalanan|and not
dan tidak|find
kamu mendapatkan|a scribe
seorang penulis|then let there be a pledge
maka hendaklah ada barang jaminan|taken in hand
yang dipegang
1
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
and if
maka jika|entrust
mempercayai|one of you
sebahagian kamu|(to) another
sebahagian yang lain|then let discharge
maka hendaklah menunaikan|the one who
orang yang|is entrusted
dipercayai|his trust
amanatnya(utangnya)|and let him fear
maka hendaklah bertaqwa
2
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
(of) Allah
kepada Allah|his Lord
Tuhannya||and do not
dan janganlah|you conceal
kamu menyembunyikan|witnesses
kesaksian||and whoever
kerana Barangsiapa|he hides it
menyembunyikannya|then surely he is
maka sesungguhnya ia
3
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
sinful
kotor (berdosa)|his heart
hatinya||and Allah
dan Allah|of what
atas apa|you do
yang kamu kerjakan|the All-Knowing
Maha Mengetahui |( 283 ) |Belong to Allah
Milik Allah
属于阿拉
shǔ yú ā lā | what (is)
apa (yang)
什么(是)
shén me (shì) | at
di

zài | the whole skies
seluruh langit
所有的天空
suǒ yǒu de tiān kōng |
..................... ( 283 ) Belong to Allah what (is) at the skies
..................( 283 ) Milik Allah apa (yang) di seluruh langit
..................( 283 ) 属于阿拉 什么(是) 在 所有的天空
..................( 283 ) shǔ yú ā lā shén me (shì) zài suǒ yǒu de tiān kōng
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
and what (is)
dan apa (yang)
和什么(是)
hé shén me (shì) | at
di

zài | the Earth
Bumi
地球
dì qiú || and if
dan jika
和如果 hé rú guǒ | you all disclose
kamu semua menampakkan
你透露
nǐ tòu lù | what (is)
apa (yang)
什么(是)
shén me (shì) | inside
di dalam
里面
lǐ miàn | yourselves (your hearts)
diri-diri kamu (hati-hati kamu)
你们自己(你们的心)
nǐ men zì jǐ (nǐ men de xīn) | or
atau

huò | you all hide it (what is inside your hearts)
kamu semua menyembunyinya (apa yang di dalam hati hati kamu)
你们隐藏它 (你们心中有什么)
nǐ men yǐn cáng tā (nǐ men xīn zhōng yǒu shén me)
and what (is) at the Earth, and if you all disclose what (is) inside your selves (your hearts) or you all hide it (what is inside your hearts)
dan apa (yang) di Bumi dan jika kamu semua menampakkan apa (yang) di dalam diri-diri kamu (hati-hati kamu) atau kamu semua menyembunyinya (apa yang di dalam hati hati kamu)
和什么(是) ... hé shén me (shì)...
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
will call you all to account
akan memanggil kamu semua untuk menghitung
会邀请你们计算
huì yāo qǐng nǐ men jì suàn | with it (your deeds)
dengannya (amalan kamu) | (by) Allah
(oleh) Allah || So He forgives
Maka Dia mengampuni | for whom
pada siapa yang | He wants
Dia mahu | and He punishes
dan Dia menyiksa | whom
siapa yang | He wants
Dia mahu |
wil call you all to account with it (your deeds) , (by) Allah.So He forgives for whom He wants and He punishes whom He wants.
akan memanggil kamu semua untuk menghitung dengannya (amalan kamu), (oleh) Allah . Maka Dia mengampuni pada siapa yang Dia mahu dan Dia menyiksa siapa yang Dia mahu
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
and Allah
dan Allah | on
atas | all
semua | things
perkara| Most Able
Maha Kuasa|284|has believed
telah beriman|the Messeger(Muhammad)
rasul-rasul|to what(the Quran)
kepada apa (al-Quran)|has been sent down
yang diturunkan
7
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠﮡﮢﮣﮤ
to him
kepadanya|from
dari|His Lord
Tuhannya|and (so do) believers
demikian(beriman) pula orang-orang mukmin||all of them
semua|believes
beriman|in Allah
kepada Allah|and His Angles
dan malaikat-malaikatNya|and His Books
dan kitab-kitabNya
8
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪﮫﮬﮭﮮ
and His Messengers
dan rasul-rasulNya|We do not
kami tidak|distinct(in belief)
membeda-bedakan|among
diantara|one
seorang pun|from
dari|His Messengers
rasul-rasulNya||and they said
dan mereka berkata|we hear
kami dengar
9
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘ
and we obey(order)
dan kami taat||we ask for Your forgiveness
ampunilah kami|o our Lord
ya Tuhan kami|and to You
dan kepadaMu|the return place
tempat kami kembali|285|(does) not
tidak|burden
membebani
10
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
Allah
Allah|a person
seseorang|except
melainkan|(according to) his capability
sesuai dengan kesanggupannya||for him(reward)
dia mendapat (pahala) kebajikan|which
baginya|he has earned
yang dikerjakannya|and upon him
dan dia mendapat (siksa)|what
dari apa|he has earned
(kejahatan) yang diperbuatnya
11
ﯥﯦﯧﯨﯩﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
o our Lord
(mereka berdoa) ya Tuhan kami|do not
janganlah|You punish us
Engkau hukum kami|if
jika|we forget(leave Your order)
kami lupa |or
atau|we fall into error(commit evil deeds)
kami melakukan kesalahan||o our Lord
ya Tuhan kami|and do not
dan janganlah |you put
Engkau bebankan
12
ﯰﯱﯲﯳﯴﯵﯶﯷﯸﯹﯺ
on us
atas kami|heavy burden
(dengan) beban yang berat|as
sebagaimana|You put it
Engkau bebankan|on
atas|those who
orang-orang|(were)from
dari|before us(Children of Israil)
sebelum kami||o our Lord
ya Tuhan kami|and do not
dan janganlah
13
ﯻﯼﯽﯾﯿﰀﰁﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
you put on us
Engkau pikulkan kepada kami|what
apa yang|(there is)not
tidak ada|strength
kesanggupan|for us
pada kami|against it
memikulnya||and give pardon
dan maafkanlah|form us
dari kami|and grant forgiveness
dan ampunilah|for us
bagi kami|and give mercy on us
dan rahmatilah kami
14
ﰈﰉﰊﰋﰌﰍﰎ
You are
Engkaulah|our Protector
pelindung kami|then help us
maka tolonglah kami|against
menghadapi|the people
orang-orang|(the) disbelieving
kafir
15

49

49

2 - Al-Baqarah

DAILY MOTIVATION.............more

Quranic Knowledge  

        

Dakwah Knowledge 

               

 

Geo - Mosque News & Stay....more

King Fahd Grand Mosque Al Khobar

Daily Conversation Linked to Quran

 هَلْ تُرِيدِينَ أَنْ تُبْدِي أَوْ تُخْفِي لِي مَكَانَكِ السِّرِّيَّ يا صَفِيَّةُ؟

▪︎You want to reveal or hide to me ... your secret place

▪︎Awak nak dedah atau sembunyi dari saya ... tempat rahsia awak

 

اِصْبِرْ يا شميل... سَأُبْدِي لَكَ غَدًا.

▪︎Be patient ... I will reveal for you tomorrow

▪︎Bersabar .... Saya akan dedahkan pada kamu esok

_____________________________________

Geo - Mosque News & Stay

King Fahd Grand Masjid, Eastern Province (+966 13 844 8395)

 

Hist - Mosque News & Stay

_______________________________________________

                   back to top

_______________________________________________

MEMORISATION TABLE  :              


              User Guide 

_______________________________________________

THE OLDEST STANDING MOSQUE IN INDONESIA

Wapauwe Old Mosque   ( Masjid Tua Wapauwe )

Wapauwe Old Mosque   (Indonesian Masjid Tua Wapauwe or Masjid Tua Wapaue) is a historic mosque in Kaitetu village, a village in the Wawane Mountains on the north part of cape Keitetu, North Maluku, Indonesia. Established in 1414, it is the oldest mosque in the Moluccas and possibly the oldest mosque in Indonesia which has been maintained in its original state.[1][2]
 

_______________________________________________

                   back to top

_______________________________________________

1. TAJWEED : TARANNUM

_______________________________________

                   back to top

_______________________________________

2.TRANSLATIONS : COMMENTARIES

 

A....ARABIC

Tafsir Muyassar   تفسير المیسر

B....ENGLISH

Saheeh International

C.....MALAY

Basmeih

D.....CHINESE

Ma Jian

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
_____________________________________________
Celik Tafsir
Surah Al-Fatihah
_____________________________________________

A.....ARABIC

Tafsir Muyassar :  تفسير المیسر

٢٨٣  وَإِنْ كُنْتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ ۚ وَمَنْ يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

٢٨٣  وإن كنتم مسافرين ولم تجدوا مَن يكتب لكم فادفعوا إلى صاحب الحق شيئًا يكون عنده ضمانًا لحقِّه إلى أن يردَّ المدينُ ما عليه من دين، فإن وثق بعضكم ببعض فلا حرج في ترك الكتابة والإشهاد والرهن، ويبقى الدَّين أمانة في ذمَّة المدين، عليه أداؤه، وعليه أن يراقب الله فلا يخون صاحبه. فإن أنكر المدين ما عليه من دين، وكان هناك مَن حضر وشهد، فعليه أن يظهر شهادته، ومن أخفى هذه الشهادة فهو صاحب قلب غادر فاجر. والله المُطَّلِع على السرائر، المحيط علمه بكل أموركم، سيحاسبكم على ذلك.

٢٨٤  لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ ۖ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

٢٨٤  لله ملك السماوات والأرض وما فيهما ملكًا وتدبيرًا وإحاطة، لا يخفى عليه شيء. وما تظهروه مما في أنفسكم أو تخفوه فإن الله يعلمه، وسيحاسبكم به، فيعفو عمن يشاء، ويؤاخذ من يشاء. والله قادر على كل شيء، وقد أكرم الله المسلمين بعد ذلك فعفا عن حديث النفس وخطرات القلب ما لم يتبعها كلام أو عمل، كما ثبت ذلك عن رسول الله صلى الله عليه وسلم.

٢٨٥  آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

٢٨٥  صدَّق وأيقن رسول الله محمد صلى الله عليه وسلم بما أوحي إليه من ربه وحُقَّ له أن يُوقن، والمؤمنون كذلك صدقوا وعملوا بالقرآن العظيم، كل منهم صدَّق بالله رباً وإلهًا متصفًا بصفات الجلال والكمال، وأن لله ملائكة كرامًا، وأنه أنزل كتبًا، وأرسل إلى خلقه رسلا لا نؤمن -نحن المؤمنين- ببعضهم وننكر بعضهم، بل نؤمن بهم جميعًا. وقال الرسول والمؤمنون: سمعنا يا ربنا ما أوحيت به، وأطعنا في كل ذلك، نرجو أن تغفر -بفضلك- ذنوبنا، فأنت الذي ربَّيتنا بما أنعمت به علينا، وإليك -وحدك- مرجعنا ومصيرنا.

٢٨٦  لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۚ أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

٢٨٦  دين الله يسر لا مشقة فيه، فلا يطلب الله مِن عباده ما لا يطيقونه، فمن فعل خيرًا نال خيرًا، ومن فعل شرّاً نال شرّاً. ربنا لا تعاقبنا إن نسينا شيئًا مما افترضته علينا، أو أخطأنا في فِعْل شيء نهيتنا عن فعله، ربَّنا ولا تكلفنا من الأعمال الشاقة ما كلفته مَن قبلنا من العصاة عقوبة لهم، ربنا ولا تُحَمِّلْنَا ما لا نستطيعه من التكاليف والمصائب، وامح ذنوبنا، واستر عيوبنا، وأحسن إلينا، أنت مالك أمرنا ومدبره، فانصرنا على مَن جحدوا دينك وأنكروا وحدانيتك، وكذَّبوا نبيك محمدًا صلى الله عليه وسلم، واجعل العاقبة لنا عليهم في الدنيا والآخرة.

_____________________________________________

                     back to top

____________________________________________

B....ENGLISH

Saheeh International

٢٨٣  وَإِنْ كُنْتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ ۚ وَمَنْ يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

283  And if you are on a journey and cannot find a scribe, then a security deposit [should be] taken. And if one of you entrusts another, then let him who is entrusted discharge his trust [faithfully] and let him fear Allah, his Lord. And do not conceal testimony, for whoever conceals it - his heart is indeed sinful, and Allah is Knowing of what you do.

٢٨٤  لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ ۖ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

284  To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Whether you show what is within yourselves or conceal it, Allah will bring you to account for it. Then He will forgive whom He wills and punish whom He wills, and Allah is over all things competent.

٢٨٥  آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

285  The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination."

٢٨٦  لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۚ أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

286  Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. "Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people."

___________________________________________

                    back to top

___________________________________________

C.....MALAY

Basmeih

٢٨٣  وَإِنْ كُنْتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ ۚ وَمَنْ يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

283  Dan jika kamu berada dalam musafir (lalu kamu berhutang atau memberi hutang yang bertempoh), sedang kamu tidak mendapati jurutulis, maka hendaklah diadakan barang gadaian untuk dipegang (oleh orang yang memberi hutang). Kemudian kalau yang memberi hutang percaya kepada yang berhutang (dengan tidak payah bersurat, saksi dan barang gadaian), maka hendaklah orang (yang berhutang) yang dipercayai itu menyempurnakan bayaran hutang yang diamanahkan kepadanya, dan hendaklah ia bertaqwa kepada Allah Tuhannya. Dan janganlah kamu (wahai orang-orang yang menjadi saksi) menyembunyikan perkara yang dipersaksikan itu. dan sesiapa yang menyembunyikannya, maka sesungguhnya ia adalah orang yang berdosa hatinya. Dan (ingatlah), Allah sentiasa Mengetahui akan apa yang kamu kerjakan.

٢٨٤  لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ ۖ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

284  Segala yang ada di langit dan yang ada di bumi adalah kepunyaan Allah. Dan jika kamu melahirkan apa yang ada di dalam hati kamu atau kamu memyembunyikannya, nescaya Allah akan menghitung dan menyatakannya kepada kamu. Kemudian Ia mengampunkan bagi sesiapa yang dikehendakiNya dan menyeksa sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya) Dan (ingatlah), Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

٢٨٥  آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

285  Rasulullah telah beriman kepada apa yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya, dan juga orang-orang yang beriman; semuanya beriman kepada Allah, dan Malaikat-malaikatNya, dan Kitab-kitabNya, dan Rasul-rasulNya. (Mereka berkata): "Kami tidak membezakan antara seorang dengan yang lain Rasul-rasulnya". Mereka berkata lagi: Kami dengar dan kami taat (kami pohonkan) keampunanMu wahai Tuhan kami, dan kepadaMu jualah tempat kembali".

٢٨٦  لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۚ أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

286  Allah tidak memberati seseorang melainkan apa yang terdaya olehnya. Ia mendapat pahala kebaikan yang diusahakannya, dan ia juga menanggung dosa kejahatan yang diusahakannya. (Mereka berdoa dengan berkata): "Wahai Tuhan kami! Janganlah Engkau mengirakan kami salah jika kami lupa atau kami tersalah. Wahai Tuhan kami ! Janganlah Engkau bebankan kepada kami bebanan yang berat sebagaimana yang telah Engkau bebankan kepada orang-orang yang terdahulu daripada kami. Wahai Tuhan kami! Janganlah Engkau pikulkan kepada kami apa yang kami tidak terdaya memikulnya. Dan maafkanlah kesalahan kami, serta ampunkanlah dosa kami, dan berilah rahmat kepada kami. Engkaulah Penolong kami; oleh itu, tolonglah kami untuk mencapai kemenangan terhadap kaum-kaum yang kafir".

______________________________________________

                     back to top

____________________________________________

D.....CHINESE

Ma Jian

٢٨٣  وَإِنْ كُنْتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ ۚ وَمَنْ يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

283  如果你们在旅行中(借贷),而且没有代书的人,那末,可交出抵押品;如果你们中有一人信托另一人,那末,受信托的人,当交出他所受的信托物,当敬畏真主──他的主。你们不要隐讳见证,谁隐讳见证,谁的心确是有罪的。真主是全知你们的行为的。

٢٨٤  لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ ۖ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

284  天地万物,都是真主的。你们的心事,无论加以表白,或加以隐讳,真主都要依它而清算你们。然後,要赦宥谁,就赦宥谁;要惩罚谁,就惩罚谁。真主对於万事是全能的。

٢٨٥  آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

285  使者确信主所降示他的经典,信士们也确信那部经典,他们人人都确信真主和他的众天神,一切经典和众使者。(他们说):我们对於他的任何使者,都不加以歧视。他们说:我们听从了,我们恳求你赦宥;我们的主啊!你是最後的归宿。

٢٨٦  لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۚ أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

286  真主只依各人的能力而加以责成。各人要享受自己所行善功的奖赏,要遭遇自己所作罪恶的惩罚。我们的主啊!求你不要惩罚我们,如果我们遗忘或错误。求你不要使我们荷负重担,犹如你使古人荷负它一样。我们的主啊!求你不要 使我们担负我们所不能胜任的。求你恕饶我们,求你赦宥我们,求你怜悯我们。你是我们的保佑者,求你援助我们,以对抗不信道的民众。

_____________________________________________

                       back to top

_____________________________________________

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian

٢٨٣  وَإِنْ كُنْتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ ۚ وَمَنْ يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

٢٨٣  وإن كنتم مسافرين ولم تجدوا مَن يكتب لكم فادفعوا إلى صاحب الحق شيئًا يكون عنده ضمانًا لحقِّه إلى أن يردَّ المدينُ ما عليه من دين، فإن وثق بعضكم ببعض فلا حرج في ترك الكتابة والإشهاد والرهن، ويبقى الدَّين أمانة في ذمَّة المدين، عليه أداؤه، وعليه أن يراقب الله فلا يخون صاحبه. فإن أنكر المدين ما عليه من دين، وكان هناك مَن حضر وشهد، فعليه أن يظهر شهادته، ومن أخفى هذه الشهادة فهو صاحب قلب غادر فاجر. والله المُطَّلِع على السرائر، المحيط علمه بكل أموركم، سيحاسبكم على ذلك.

283  And if you are on a journey and cannot find a scribe, then a security deposit [should be] taken. And if one of you entrusts another, then let him who is entrusted discharge his trust [faithfully] and let him fear Allah, his Lord. And do not conceal testimony, for whoever conceals it - his heart is indeed sinful, and Allah is Knowing of what you do.

283  Dan jika kamu berada dalam musafir (lalu kamu berhutang atau memberi hutang yang bertempoh), sedang kamu tidak mendapati jurutulis, maka hendaklah diadakan barang gadaian untuk dipegang (oleh orang yang memberi hutang). Kemudian kalau yang memberi hutang percaya kepada yang berhutang (dengan tidak payah bersurat, saksi dan barang gadaian), maka hendaklah orang (yang berhutang) yang dipercayai itu menyempurnakan bayaran hutang yang diamanahkan kepadanya, dan hendaklah ia bertaqwa kepada Allah Tuhannya. Dan janganlah kamu (wahai orang-orang yang menjadi saksi) menyembunyikan perkara yang dipersaksikan itu. dan sesiapa yang menyembunyikannya, maka sesungguhnya ia adalah orang yang berdosa hatinya. Dan (ingatlah), Allah sentiasa Mengetahui akan apa yang kamu kerjakan.

283  如果你们在旅行中(借贷),而且没有代书的人,那末,可交出抵押品;如果你们中有一人信托另一人,那末,受信托的人,当交出他所受的信托物,当敬畏真主──他的主。你们不要隐讳见证,谁隐讳见证,谁的心确是有罪的。真主是全知你们的行为的。

٢٨٤  لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ ۖ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

٢٨٤  لله ملك السماوات والأرض وما فيهما ملكًا وتدبيرًا وإحاطة، لا يخفى عليه شيء. وما تظهروه مما في أنفسكم أو تخفوه فإن الله يعلمه، وسيحاسبكم به، فيعفو عمن يشاء، ويؤاخذ من يشاء. والله قادر على كل شيء، وقد أكرم الله المسلمين بعد ذلك فعفا عن حديث النفس وخطرات القلب ما لم يتبعها كلام أو عمل، كما ثبت ذلك عن رسول الله صلى الله عليه وسلم.

284  To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Whether you show what is within yourselves or conceal it, Allah will bring you to account for it. Then He will forgive whom He wills and punish whom He wills, and Allah is over all things competent.

284  Segala yang ada di langit dan yang ada di bumi adalah kepunyaan Allah. Dan jika kamu melahirkan apa yang ada di dalam hati kamu atau kamu memyembunyikannya, nescaya Allah akan menghitung dan menyatakannya kepada kamu. Kemudian Ia mengampunkan bagi sesiapa yang dikehendakiNya dan menyeksa sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya) Dan (ingatlah), Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

284  天地万物,都是真主的。你们的心事,无论加以表白,或加以隐讳,真主都要依它而清算你们。然後,要赦宥谁,就赦宥谁;要惩罚谁,就惩罚谁。真主对於万事是全能的。

٢٨٥  آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

٢٨٥  صدَّق وأيقن رسول الله محمد صلى الله عليه وسلم بما أوحي إليه من ربه وحُقَّ له أن يُوقن، والمؤمنون كذلك صدقوا وعملوا بالقرآن العظيم، كل منهم صدَّق بالله رباً وإلهًا متصفًا بصفات الجلال والكمال، وأن لله ملائكة كرامًا، وأنه أنزل كتبًا، وأرسل إلى خلقه رسلا لا نؤمن -نحن المؤمنين- ببعضهم وننكر بعضهم، بل نؤمن بهم جميعًا. وقال الرسول والمؤمنون: سمعنا يا ربنا ما أوحيت به، وأطعنا في كل ذلك، نرجو أن تغفر -بفضلك- ذنوبنا، فأنت الذي ربَّيتنا بما أنعمت به علينا، وإليك -وحدك- مرجعنا ومصيرنا.

285  The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination."

285  Rasulullah telah beriman kepada apa yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya, dan juga orang-orang yang beriman; semuanya beriman kepada Allah, dan Malaikat-malaikatNya, dan Kitab-kitabNya, dan Rasul-rasulNya. (Mereka berkata): "Kami tidak membezakan antara seorang dengan yang lain Rasul-rasulnya". Mereka berkata lagi: Kami dengar dan kami taat (kami pohonkan) keampunanMu wahai Tuhan kami, dan kepadaMu jualah tempat kembali".

285  使者确信主所降示他的经典,信士们也确信那部经典,他们人人都确信真主和他的众天神,一切经典和众使者。(他们说):我们对於他的任何使者,都不加以歧视。他们说:我们听从了,我们恳求你赦宥;我们的主啊!你是最後的归宿。

٢٨٦  لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۚ أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

٢٨٦  دين الله يسر لا مشقة فيه، فلا يطلب الله مِن عباده ما لا يطيقونه، فمن فعل خيرًا نال خيرًا، ومن فعل شرّاً نال شرّاً. ربنا لا تعاقبنا إن نسينا شيئًا مما افترضته علينا، أو أخطأنا في فِعْل شيء نهيتنا عن فعله، ربَّنا ولا تكلفنا من الأعمال الشاقة ما كلفته مَن قبلنا من العصاة عقوبة لهم، ربنا ولا تُحَمِّلْنَا ما لا نستطيعه من التكاليف والمصائب، وامح ذنوبنا، واستر عيوبنا، وأحسن إلينا، أنت مالك أمرنا ومدبره، فانصرنا على مَن جحدوا دينك وأنكروا وحدانيتك، وكذَّبوا نبيك محمدًا صلى الله عليه وسلم، واجعل العاقبة لنا عليهم في الدنيا والآخرة.

286  Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. "Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people."

286  Allah tidak memberati seseorang melainkan apa yang terdaya olehnya. Ia mendapat pahala kebaikan yang diusahakannya, dan ia juga menanggung dosa kejahatan yang diusahakannya. (Mereka berdoa dengan berkata): "Wahai Tuhan kami! Janganlah Engkau mengirakan kami salah jika kami lupa atau kami tersalah. Wahai Tuhan kami ! Janganlah Engkau bebankan kepada kami bebanan yang berat sebagaimana yang telah Engkau bebankan kepada orang-orang yang terdahulu daripada kami. Wahai Tuhan kami! Janganlah Engkau pikulkan kepada kami apa yang kami tidak terdaya memikulnya. Dan maafkanlah kesalahan kami, serta ampunkanlah dosa kami, dan berilah rahmat kepada kami. Engkaulah Penolong kami; oleh itu, tolonglah kami untuk mencapai kemenangan terhadap kaum-kaum yang kafir".

286  真主只依各人的能力而加以责成。各人要享受自己所行善功的奖赏,要遭遇自己所作罪恶的惩罚。我们的主啊!求你不要惩罚我们,如果我们遗忘或错误。求你不要使我们荷负重担,犹如你使古人荷负它一样。我们的主啊!求你不要 使我们担负我们所不能胜任的。求你恕饶我们,求你赦宥我们,求你怜悯我们。你是我们的保佑者,求你援助我们,以对抗不信道的民众。

_____________________________________________

                      back to top 

_____________________________________________

3. LEARN ARABIC : OTHER LANGUAGES

                   back to top

                   back to top

فعل

مجهول

مضارع

فعل

مجهول

ماض

فعل

معلوم

مضارع

فعل

معلوم

ماض

 

يُفْعَلُ

فُعِلَ

يَفْعَلُ

فَعَلَ

 I

يُفَعَّلُ

فُعِّلَ

يَفَعِّلُ

فَعَّلَ

II

يُفَاعَلُ

فُوْعِلَ

يُفَاعِلُ

فَاعَلَ

III

يُفْعَلُ

أُفْعِلَ

يُفْعِلُ

أَفْعَلَ

IV

يُتَفَعَّلُ

تُفُعِّلَ

يَتَفَعَّلُ

تَفَعَّلَ

V

يُتَفَاعَلُ

تُفُوعِلَ

يَتَفَاعَلُ

تَفَاعَلَ

VI

يُنْفَعَلُ

أُنْفُعِلَ

يَنْفَعِلُ

إِنْفَعَلَ

VII

يُفْتَعَلُ

أُفْتُعِلَ

يُفْتَعِلُ

إِفْتَعَلَ

VIII

يُفَعَّلُ

أُفْعِلَّ

يَفْعَلُّ

إِفْعَلَّ

IX

يُسْتَفْعَلُ

أُسْتُفْعِلَ

يَسْتَفْعِلُ

إِسْتَفْعَلَ

X

 

مصدر

فعل

النهي

فعل

الأمر

 

فَعْلٌ

لاَتَفْعَلْ

إِِفْعَلْ

 I

تَفْعِيْلٌ

لاَتُفَعِّلْ

فَعِّلْ

II

مُفَاعَلَةٌ

لاَتُفَاعِلْ

فَاعِلْ

III

إِفْعَالٌ

لاَتُفْعِلْ

أَفْعِلْ

IV

تَفَعُّلٌ

لاَتَتَفَعَّلْ

تَفَعَّلْ

V

تَفَاعُلٌ

لاَتَتَفَاعَلْ

تَفَاعَلْ

VI

إِنْفِعَالٌ

لاَتَنْفَعِلْ

إِنْفَعِلْ

VII

إِفْتِعَالٌ

لاَتَفْتَعِلْ

إِفْتَعِلْ

VIII

إِفْعِلاَلٌ

 

 

IX

إِسْتِفْعَالٌ

لاَتَسْتَفْعِلْ

إِسْتَفْعِلْ

X

 

إسم

الألة

إسم

المكن

الزمان

إسم

المفعول

إسم

الفاعل

 

مِفْعَلٌ

مَفْعَلٌ

مَفْعُولٌ

فَاعِلٌ

I

 

مُفَعَّلٌ

مُفَعَّلٌ

مُفَعِّلٌ

II

 

مُفَاعَلٌ

مُفَاعَلٌ

مُفَاعِلٌ

III

 

مُفَعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IV

 

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعِّلٌ

V

 

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعِلٌ

VI

 

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعِلٌ

VII

 

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعِلٌ

VIII

 

مُفْعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IX

 

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعِلٌ

X

 

__________________________________________

                   back to top

__________________________________________

4. Answering Critiques on Islam   

 

__________________________________________

                   back to top

__________________________________________

5. Dakwah bilhikmah                 

 

__________________________________________

                   back to top

__________________________________________

6. Reverters' Stories                  

 

__________________________________________

                   back to top

__________________________________________

7. Quranic Miracles                        

 

__________________________________________

                  back to top       

__________________________________________

8. Quizzes & Games          

 

__________________________________________

                   back to top

__________________________________________

USER GUIDE

MASUK NERAKA AKIBAT BERKATA “ALLAH TIDAK AKAN MENGAMPUNIMU”

Julai 29, 2013

Dr. Fathul Bari Mat Jahya

Gara-gara tidak menjaga ucapan dan lidah, seseorang itu boleh tergelincir sehingga masuk ke jurang Api Neraka. Dhamdham bin Jaus Al-Yamami berkata, Abu Hurairah ra. berkata kepadaku, “Wahai Yamami, janganlah sekali-kali engkau berkata kepada seseorang, “ALLAH tidak akan mengampunimu atau ALLAH tidak akan memasukkan kamu ke dalam Syurga selama-lamanya.” Aku berkata, “Wahai Abu Hurairah, sesungguhnya itu adalah perkataan yang sering diucapkan oleh salah seorang dari kami kepada saudaranya atau temannya ketika marah.” Maka Abu Hurairah berkata, “Jangan ucapkan seperti itu, sesungguhnya aku mendengar Rasulullah SAW bersabda:

“Dahulu di kalangan Bani Israil ada dua orang lelaki, seorang rajin beribadah manakala seorang lagi menzalimi diri sendiri (suka berbuat dosa). Kedua-duanya bersaudara. Yang rajin beribadah selalu melihat saudaranya melakukan dosa, maka dia pun berkata, “Berhentilah!” Maka yang melakukan dosa berkata, “Tinggalkan aku bersama Tuhanku, adakah engkau diutus untuk mengawasiku?” Sehingga satu hari dia melihat saudaranya melakukan dosa besar maka dia pun berkata, “Celaka engkau, berhentilah!” Saudaranya berkata, “Tinggalkan aku bersama Tuhanku, adakah engkau diutuskan untuk mengawasiku?” Dia pun berkata, “Demi ALLAH, ALLAH tidak akan mengampunimu.” Atau “Demi ALLAH, ALLAH tidak akan memasukkanmu ke dalam Syurga selamanya.”

Maka ALLAH mengutus malaikat kepada keduanya untuk mencabut nyawa mereka. Keduanya pun bertemu pada hari Akhirat. ALLAH berkata kepada lelaki yang berbuat dosa, “Pergilah dan masuklah ke dalam Syurga dengan rahmatKu.” Dan ALLAH berkata kepada yang satu lagi, “Adakah engkau telah mengetahui keputusanKu? Adakah engkau mempunyai kuasa atas apa yang ada di TanganKu? Seretlah dia ke Neraka.” Abu Hurairah berkata, “Demi Allah yang jiwaku di TanganNya, sungguh dia telah mengucapkan satu kalimat yang menghancurkan dunia dan akhiratnya.” (Sahih. Riwayat Ahmad dan Abu Daud)

Sangat tragis nasib lelaki ini. Dia bukanlah pelaku maksiat, bahkan dia adalah orang yang kuat beribadah malah dia melakukan amar makruf nahi munkar. Namun gara-gara ucapan lidahnya dan hukuman yang dia berikan ke atas saudaranya, dia diheret masuk ke jurang Neraka.

Pada zaman ini, ramai manusia yang dapat menjaga dirinya dari menjamah makanan yang haram, menjaga diri dari maksiat seperti zina, minum arak, mencuri dan sebagainya, namun masih ramai yang gagal dalam menjaga lidah termasuklah orang-orang agama yang dilihat zuhud dan dikenali sebagai ahli ibadah. Malah barangkali dia berbicara dengan perkataan yang mengundang kemurkaan ALLAH tanpa dia merasa bersalah dengan ucapannya itu. Sedangkan dengan satu ucapan sahaja boleh menghapus seluruh amal kebaikan seseorang dan membuatkan seseorang itu tersungkur ke dalam Api Neraka.

Rasulullah SAW bersabda, “Sesungguhnya ada seorang lelaki berkata: “Demi ALLAH, ALLAH tidak akan mengampuni si Fulan!” Maka ALLAH SWT berfirman: “Siapakah yang bersumpah mendahuluiKu bahawa Aku tidak akan mengampuni si Fulan? Sungguh Aku telah mengampuninya dan menghapuskan amalmu!” (Riwayat Muslim)

Anggota tubuh yang paling mudah digerakkan adalah lidah, dan itu jugalah yang paling membahayakan dirinya. Lidah boleh membawa dua malapetaka kepada diri seseorang; iaitu malapetaka berbicara dan malapetaka diam. Orang yang mendiamkan kebenaran adalah Syaitan bisu, derhaka kepada ALLAH dan mencari redha manusia selama mana berbicara tidak membahayakan keselamatan dirinya, ini adalah malapetaka bagi dirinya. Manakala orang yang berbicara dengan perkataan yang batil pula adalah Syaitan yang berkata-kata, ini juga adalah malapetaka bagi dirinya.

 

quiz
Hadith : Conversation
Hadith : Perbualan

            

Translation                             

_______________________________________________

                   back to top

_______________________________________________

More Hadith                          

_______________________________________________

                   back to top

_______________________________________________

Conversation                          

_______________________________________________

                   back to top

_______________________________________________

Hadith : Conversation

وعن شهر بن حوشب قال‏:‏ قلت لأم سلمة، رضي الله عنها، يا أم المؤمنين ما كان أكثر دعاء رسول الله صلى الله عليه وسلم، إذا كان عندك‏؟‏ قالت‏:‏ كان أكثر دعائه‏:‏

‏يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ

ثَبِّتْ قَلْبِي

عَلَى دِينِكَ‏

‏(‏‏(‏رواه الترمذي، وقال‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏‏.‏

________________________________________‏

‏يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ

Ooh...Who flip-flops the hearts

Wahai...Yang membalik balikkan hati-hati

哦...谁翻动了心

ò.....shéi fān dòng lě xīn

ثَبِّتْ قَلْبِي

Make firm my heart

Jadikan teguh hati ku

坚定我的心

jiān dìng wǒ de xīn

عَلَى دِينِكَ‏

On your religion (way of life)

在你的宗教(生活方式)

zài nǐ de zōng jiào ( shēng huó fāng shì )
 

______________________________________________

HR Ibn Majah  : Grade : Sahih

يَا مُثَبِّتَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى دِينِكَ

_____________________________________________

HR Muslim

اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ

_____________________________________________

HR Muslim  : sahih Muslim 2655

 Reported by : Abdullah b. Amr b. al-'As reported that he heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying:

Verily, the hearts of all the sons of Adam are between the two fingers out of the fingers of the Compassionate Lord as one heart. He turns that to any (direction) He likes. Then Allahs Messenger (ﷺ) said: 0 Allah, the Turner of the hearts, turn our hearts to Thine obedience.

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ كِلاَهُمَا عَنِ الْمُقْرِئِ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ، اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ كَقَلْبٍ وَاحِدٍ يُصَرِّفُهُ حَيْثُ يَشَاءُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ ‏"‏ ‏.‏

___________________________________________________

HR At Tirmidhi : Hasan : Shahr bin Haushab reported:

وعن شهر بن حوشب قال‏:‏ قلت لأم سلمة، رضي الله عنها، يا أم المؤمنين ما كان أكثر دعاء رسول الله صلى الله عليه وسلم، إذا كان عندك‏؟‏ قالت‏:‏ كان أكثر دعائه‏:‏ ‏"‏يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي، وقال‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏‏.‏

 

I asked Umm Salamah (May Allah be pleased with her), "O Mother of the Believers! Which supplication did the Messenger of Allah (ﷺ) make frequently when he was in your house?" She said: "He (ﷺ) supplicated frequently: 'Ya muqallibal-qulubi, thabbit qalbi 'ala dinika (O Controller of the hearts make my heart steadfast in Your religion)."

___________________________________________________

HR At Tirmidhi :

`Asim bin Kulaib Al-Jarmi narrated from his father, from his grandfather, who said:

“I entered upon the Prophet (ﷺ) while he was praying and he had placed his left hand on his left thigh, and he had placed his right hand on his right thigh, and clasped his fingers, and extended his index finger, and he was saying: ‘O changer of the hearts, make my heart firm upon Your religion (Yā muqallibal-qulūbi thabbit qalbī `alā dīnik).’”

حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْدَانَ، أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ الْجَرْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي وَقَدْ وَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ وَبَسَطَ السَّبَّابَةَ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Grade Hasan (Darussalam)  

Reference  : Jami` at-Tirmidhi 3587
In-book reference  : Book 48, Hadith 218
English translation  : Vol. 6, Book 46, Hadith 3587

 

___________________________________________________

Sunan Ibn Majah : Grade : Sahih (Darussalam) : English ref : Vol.1, Book 1, Hadith 199

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ بُسْرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيَّ، يَقُولُ حَدَّثَنِي النَّوَّاسُ بْنُ سَمْعَانَ الْكِلاَبِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ مَا مِنْ قَلْبٍ إِلاَّ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ إِنْ شَاءَ أَقَامَهُ وَإِنْ شَاءَ أَزَاغَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ يَا مُثَبِّتَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى دِينِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَالْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمَنِ يَرْفَعُ أَقْوَامًا وَيَخْفِضُ آخَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

"I heard the Messenger of Allah say: 'There is no heart that is not between two of the Fingers of the Most Merciful. If He wills, He guides it and if He wills, He sends it astray.' The Messenger of Allah used to say: 'O You Who makes hearts steadfast make our hearts steadfast in adhering to Your religion.' And he said: 'The Scale is in the Hand of the Most Merciful; He will cause some peoples to rise and others to fall until the day of Resurrection.'" Nawwas bin Sam'an Al-Kilabi said:

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ بُسْرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيَّ، يَقُولُ حَدَّثَنِي النَّوَّاسُ بْنُ سَمْعَانَ الْكِلاَبِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ مَا مِنْ قَلْبٍ إِلاَّ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ إِنْ شَاءَ أَقَامَهُ وَإِنْ شَاءَ أَزَاغَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ يَا مُثَبِّتَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى دِينِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَالْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمَنِ يَرْفَعُ أَقْوَامًا وَيَخْفِضُ آخَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

_______________________________________________

World Islamic History : 50 H
29/1/670 - 17/1/671 CE

              

Other Events                              

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

Islamic Lineage                          

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

Islamic Timeline                          

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

Nabi Muhammad saw : Age : 50   Israk Mikraj menerima perintah solat 5 kali sehari more.......    
.                                                            .

 50   H        :        28/1/670- 16/1/671  
 Umayyad Dynasty :    41 to 132 H 
 Muawiya 1      :                    41-60 H     Advance in North Africa . Uqba bin Nafe founds the town of Kairouan in Tunisia           more........        
.                                                           . 

 Beberapa orang Madinah memeluk Islam
50 AH  :  670 CE

Uqba bin Nafi RA led an expedition to conquer North Africa

The Great Mosque of Kairouan (Arabic: جامع القيروان الأكبر‎), also known as the Mosque of Uqba (جامع عقبة بن نافع), is a mosque in Tunisia, situated in the UNESCO World Heritage town of Kairouan.

Riyadh : Saudi Arabia
Asia

            

Geography                             

________________________________File:Riyadh, Saudi Arabia locator map.png - Wikimedia Commons

_______________

                   back to top
_______________________________________________

History                                    

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

Muslim                                    

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

INDONESIA 

34 Provinces  : Capital Cities

1. Aceh  :  Banda Aceh

2. N.Sumatera : Medan

3. W. Barat     :  Padang

4. Riau     :  Pekan Baru

5. Riau Islands : Tanjung Pinang

6. Jambi           : Kota Jambi

7. S.Sumatera :  Palembang

8. Bangka Belitung :  Pangkal Pinang

9. Bengkulu  :  Kota Bengkulu

10. Lampung  :  Bandar Lampung

11. DKI Jakarta  :  Kota Jakarta

12.Jawa Barat   :   Bandung

13. Banten          :    Serang

14. Jawa Tengah  : Kota Semarang

15. Daerah Istimewa Yogyakarta : Kota Yogyakarta

16. Jawa Timur     :  Surabaya

17. Bali                   :  Denpasar

18. W. Nusa Tenggara  :  Mataram

19. E. Nusa Tenggara   :  Kupang

20. W.Kalimantan :  Pontianak

21. C.Kalimantan : Palangkaraya

22. S.Kalimantan : Banjarmasin

23. E.Kalimantan :  Samarinda

24. N.Kalimantan :  Tanjung Selor

25. N.Sulawesi :  Manado

26. W.Sulawesi :  Mamuju

27. C.Sulawesi :  Palu

28. SE.Sulawesi :  Kendari

29. S.Sulawesi  :  Makassar

30. Gorontalo   :  Kota Gorontalo

31. Maluku       :  Ambon

32. N.Maluku  :  Sofifi

33. W.Papua :  Manokwari

34. Papua     :  Jayapura

______________________________________________

1. ACEH  : Banda Aceh   Its population has the highest percentage of Muslims in Indonesia, who mostly live according to Sharia customs and laws.

Meuseujid Raya.JPG Danau Laut Tawar.jpg

Rubiah Island Aceh.jpg Taman nasional gunung lauser. Aceh.jpg

Seulawaih Agam.jpg Aceh Tsunami Museum.JPG

From top left : Baiturrahman Grand MosqueLake Laut TawarSabangGunung Leuser National ParkSeulawah AgamAceh Tsunami Museum

Nickname(s): Serambi Mekkah
Porch of Mecca
Motto(s): "Pancacita"(Sanskrit)
"Five goals"
Map indicating the location of Aceh in Indonesia
Location of Aceh (green) in Indonesia (beige).
Coordinates: 5°33′N 95°19′E
Country  Indonesia
Established December 7, 1956
Capital Lambang Kota Banda Aceh.png Banda Aceh
Government
 • Body Aceh Regional Government
 • Governor Irwandi Yusuf (PNA)
 • Vice-governor Nova Iriansyah
Area
 • Total 58,376.81 km2(22,539.41 sq mi)
Area rank 11th
Elevation 125 m (410 ft)
Highest elevation 3,466 m (11,371 ft)
Lowest elevation 0 m (0 ft)
Population (2016)[1]
 • Total 5,096,248
 • Rank 14th
 • Density 87/km2 (230/sq mi)
 • Density rank 20th
Demonym(s) Acehnese
Warga Aceh (id)
Kawom Aceh (ace)
Demographics
 • Ethnic groups 70.65% Acehnese
8.94% Javanese
7.22% Gayo
3.29% Batak
2.13% Alas
1.49% Simeulue
1.40 Aneuk Jamee
1.11% Tamiang Malay
1.04% Singkil
0.74% Minangkabau[2]
 • Religion

Islam 98.19%
Protestantism 1.12%
Buddhism 0.16%
Catholicism 0.07%
Hinduism 0.003%

Confucianism 0.0008%
Others 0.006%
 • Languages Indonesian (official)
Acehnese (regional)
Time zone Indonesia Western Time (UTC+7)
Postcodes 23xxx, 24xxx
Area codes (62)6xx
ISO 3166 code ID-AC
Vehicle sign BL
GRP per capita US$ 2,239.49
GRP rank 26th
HDI (2016) Increase 0.700 (High)
HDI rank 12th (2014)
Largest city by area Subulussalam – 1,206 square kilometres (466 sq mi)
Largest city by population Banda Aceh – (220,433 – 2010)
Largest regency by area East Aceh Regency – 6,286.01 square kilometres (2,427.04 sq mi)
Largest regency by population North Aceh Regency – (557,721 – 2014)
Website Government official site

There are 10 indigenous ethnic groups in this region, the largest being the Acehnese people, accounting for approximately 80% to 90% of the region's population. Aceh is thought to have been the place where the spread of Islam in Indonesia began, and was a key factor of the spread of Islam in Southeast Asia. Islam reached Aceh (Kingdoms of Fansur and Lamuri) around 1250 AD. In the early seventeenth century the Sultanate of Aceh was the most wealthy, powerful and cultivated state in the Malacca Straits region. Aceh has a history of political independence and resistance to control by outsiders, including the former Dutch colonists and the Indonesian government.

Aceh has substantial natural resources of oil and natural gas with some estimates that Aceh gas reserves are one of the largest in the world. Relative to most of Indonesia, it is a religiously conservative area.[4] Aceh was the closest point of land to the epicenter of the 2004 Indian Ocean earthquake and tsunami, which devastated much of the western coast of the province. Approximately 170,000 Indonesians were killed or went missing in the disaster.[5] The disaster helped precipitate the peace agreement between the government of Indonesia and the Free Aceh Movement (GAM).

Aceh was first known as Aceh Darussalam (1511–1959) and then later as the Daerah Istimewa Aceh (1959–2001), Nanggroë Aceh Darussalam (2001–2009) and Aceh (2009–present). Past spellings of Aceh include AchehAtjeh, and Achin.

 

 

Riyadh : Saudi Arabia
Asia

          

Geography                             

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

History                                   

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

Muslim                                   

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

World Islamic History : 49 H
8/2/669 - 28/1/670 CE

                  

Other Events                                   

xxx

_______________________________________________

                   back to top 
_______________________________________________

Islamic Lineage                               

xxx

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

Islamic Timeline                             

xxx

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

 Nabi Muhammad saw : Age : 49   Pakciknya Abu Talib dan isteri Khadijah wafat  more.......    
.                                                            .

 49   H        :        8/2/669- 27/1/670  
 Umayyad Dynasty :   41 to 132 H   
 Muawiya 1      :                  41-60 H      Hasan ibn Ali , the second Imam of the Shiites is poisoned and killed    more........        
.                                                           .

Menikah dengan Sauda

: Menikah dengan Aisyah

: Dakwah ke Taif, 13 km dari Mekah

?? Late 49 AH  :  Early 669 CE

?? Uqba bin Nafi RA was probably promoted  by  Amr bin Al As RA , the governor of Egypt ( his own uncle ) to be the general to lead an expedition to conquer the rest of North Africa

ʿUqbah ibn Nāfiʿ (Arabic: عقبة بن نافع‎, also referred to as Oqba ibn Nafi, Uqba bin Nafe, Uqba ibn al Nafia, or Akbah; 622–683) was an Arab general serving the Rashidun Caliphate since the Reign of Umar and later on the Umayyad Caliphate during the reigns of Muawiyah I and Yazid I, leading the Muslim conquest of the Maghreb, including present-day AlgeriaTunisiaLibya and Morocco.

Uqba ibn Nafi
عقبة بن نافع
Statue de Okba ibn Nafi al Fihri en Algérie.jpg

A statue of Uqba ibn Nafi in Algeria

Born 622
MeccaArabia
Died 683
Sidi OkbaAlgeria
Allegiance

Rashidun Caliphate

Umayyad Caliphate
Service/branch Army
Years of service 635–683
Rank General

ʿUqbah was the nephew of 'Amr ibn al-'As. He is often surnamed al-Fihri in reference to the Banu Fihri, a clan connected to the Quraysh. His descendants would be known as the ʿUqbids or Fihrids. ʿUqbah is the founder of the cultural city of Kairouan in Tunisia.

ʿUqbah accompanied al-ʿAs in his initial capture of cities in North Africa starting with Barca, then proceeding to Tripolitania in 644. In 670 now the emir or commander, ʿUqbah led an Arab army to North Africa, crossing the Egyptian deserts, and setting up military posts at regular intervals along his route. In a region of what is now Tunisia, he established the town now called Kairouan (meaning "camp" or "caravanserai" in Persian) about 160 kilometres (99 mi) south of present-day Tunis, which he used as a base for further operations.

According to one legend, one of ʿUqbah's soldiers stumbled across a golden goblet buried in the sands. It was recognized as one that had disappeared from Mecca some years before, and when it was dug out of the sand a spring appeared, with waters said to come from the same source as those of the sacred Zamzam Well in Mecca.[1] This story led to Kairouan becoming a place of pilgrimage and then a holy city ("the Mecca of the Maghreb") and the most important city in North Africa.

In 683 ʿUqbah was ambushed and killed near Biskra by Kusaila. He died beside his hated rival, Abu al-Muhajir Dinar, during the battle with Kusaila's troops at the Battle of Vescera. His armies evacuated Kairouan and withdrew to Barca, though it was recaptured in 688.

Contents

Historical accounts

Great Mosque of Kairouan

Most of the accounts describing Arab conquests of North Africa in general and Uqba's conquests in particular date back to at least two centuries after the conquests have happened.

One of the earliest reports come from the Andalucian chronicler Ibn Idhari in his Al-Bayan al-Mughrib. In it, Ibn Idhari describes the moment when Uqba reached the Atlantic Ocean, where he allegedly said, "O God, if the sea had not prevented me, I would have galloped on for ever like Alexander the Great, upholding your faith and fighting the unbelievers!"

Edward Gibbon, referring to Uqba ibn Nafi as Akbah, gives him the title "conqueror of Africa," beginning his story when he "marched from Damascus at the head of ten thousand of the bravest Arabs; and the genuine force of the Moslems was enlarged by the doubtful aid and conversion of many thousand Barbarians." He then marched into North Africa. Gibbon continues: "It would be difficult, nor is it necessary, to trace the accurate line of the progress of Akbah." On the North African coast, "the well-known titles of Bugia, and Tangier define the more certain limits of the Saracen victories." Gibbon then tells the story of Akbah's conquest of the Roman province of Mauretania Tingitana:

The fearless Akbah plunged into the heart of the country, traversed the wilderness in which his successors erected the splendid capitals of Fez and Morocco, and at length penetrated to the verge of the Atlantic and the great desert.... The career, though not the zeal, of Akbah was checked by the prospect of a boundless ocean. He spurred his horse into the waves, and raising his eyes to heaven, exclaimed: 'Great God! if my course were not stopped by this sea, I would still go on, to the unknown kingdoms of the West, preaching the unity of the holy name, and putting to the sword the rebellious nations who worship another gods than Allah.'

It should be pointed out that although much scholarship on the life and conquests of ibn Nafi are available, most have not been translated from their original Arabic into English or French.

Hadith : Conversation
Hadith : Perbualan

            

Translation                              

__________________________________________

                   back to top

__________________________________________

More Hadith                            

__________________________________________

                   back to top

__________________________________________

Conversation                           

__________________________________________

                   back to top

__________________________________________

رواه البخاري.....أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ

‏"‏ لَنْ يُدْخِلَ أَحَدًا عَمَلُهُ الْجَنَّةَ

‏"‏‏.‏ قَالُوا وَلاَ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

قَالَ ‏"‏ لاَ، وَلاَ أَنَا

إِلاَّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ

بِفَضْلٍ وَرَحْمَةٍ

________________________________________________

‏"‏ لَنْ يُدْخِلَ أَحَدًا

Will not make enter ...a person

Tak akan memasukkan...seorang

不会让进入....一个人

bú huì ràng jìn rù .... yī gè rén

عَمَلُهُ الْجَنَّةَ

his deeds (into) the Paradise

amalannya (kedalam) Syurga

他的行为(进入)天堂

tā de xíng wéi  (jìn rù)  tiān táng

"‏‏.‏ قَالُوا وَلاَ أَنْتَ

They said : And not even you

Mereka kata:Dan tidak juga kamu

他们   说      :和 不至于 你

Tāmen shuō : Hé bú zhì yú nǐ

يَا رَسُولَ اللَّهِ

Oh Messenger of Allah

Wahai Utusan Allah

哦 阿拉 的 使者

Ó Ālā de shǐzhě

قَالَ ‏"‏ لاَ، وَلاَ أَنَا

He said : No, not even I

Dia kata : Tidak, tidak juga saya

他说 : 不。不至于我

Tā shuō : bù . bù zhì yú wǒ

إِلاَّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ

except if Allah protect me 

除非   如果    阿拉   保护   我

chú fēi  rú guǒ   Ālā    bǎo hù  wǒ

بِفَضْلٍ وَرَحْمَةٍ

with (His) favor and mercy

dengan (Dia punya) pemberian dan kasihan belas 

跟(他的) 恩惠  和  怜悯

gēn( tā de )   ēn huì hé lián mǐn

___________________________________________

 

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عُبَيْدٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لَنْ يُدْخِلَ أَحَدًا عَمَلُهُ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَلاَ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ، وَلاَ أَنَا إِلاَّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ بِفَضْلٍ وَرَحْمَةٍ فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَلاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ إِمَّا مُحْسِنًا فَلَعَلَّهُ أَنْ يَزْدَادَ خَيْرًا، وَإِمَّا مُسِيئًا فَلَعَلَّهُ أَنْ يَسْتَعْتِبَ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira:

I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "The good deeds of any person will not make him enter Paradise." (i.e., None can enter Paradise through his good deeds.) They (the Prophet's companions) said, 'Not even you, O Allah's Messenger (ﷺ)?' He said, "Not even myself, unless Allah bestows His favor and mercy on me." So be moderate in your religious deeds and do the deeds that are within your ability: and none of you should wish for death, for if he is a good doer, he may increase his good deeds, and if he is an evil doer, he may repent to Allah."

Sahih al Bukhari 5673