Modern Arabic : EnglishEnglish : AfrikaansEnglish : AlbanianEnglish : AmharicEnglish : ArmenianEnglish : AzerbaijaniEnglish : BasqueEnglish : BelarusianEnglish : BengaliEnglish : BosnianEnglish : BulgarianEnglish : CatalanEnglish : CebuanoEnglish : ChichewaEnglish : Chinese (Simplified)English : Chinese (Traditional)English : CorsicanEnglish : CroatianEnglish : CzechEnglish : DanishEnglish : DutchEnglish : EsperantoEnglish : EstonianEnglish : FilipinoEnglish : FinnishEnglish : FrenchEnglish : FrisianEnglish : GalicianEnglish : GeorgianEnglish : GermanEnglish : GreekEnglish : GujaratiEnglish : Haitan CreoleEnglish : HawaiianEnglish : HausaEnglish : HebrewEnglish : HindiEnglish : HmongEnglish : HungarianEnglish : IbanEnglish : IcelandicEnglish : IgboEnglish : IndonesianEnglish : IrishEnglish : ItalianEnglish : JapaneseEnglish : JavaneseEnglish : KadazanEnglish : KannadaEnglish : KazakhEnglish : KhmerEnglish : KoreanEnglish : KurdishEnglish : KyrgyzEnglish : LaoEnglish : LatinEnglish : LatvianEnglish : LithuanianEnglish : LuxembourgishEnglish : MacedonianEnglish : MalagasyEnglish : MalayEnglish : Malay : ChineseEnglish : MalayalamEnglish : MalteseEnglish : MaoriEnglish : MarathiEnglish : MongolianEnglish : Myanmar (Burmese)English : NepaliEnglish : NorwegianEnglish : PashtoEnglish : PersianEnglish : PolishEnglish : PortugueseEnglish : PunjabiEnglish : RomanianEnglish : RussianEnglish : SamoanEnglish : Scots GaelicEnglish : SerbianEnglish : SesothoEnglish : ShonaEnglish : SindhiEnglish : SinhalaEnglish : SlovakEnglish : SloveniaEnglish : SomaliEnglish : SpanishEnglish : SundaneseEnglish : SwahiliEnglish : SwedishEnglish : TajikEnglish : TamilEnglish : TeluguEnglish : ThaiEnglish : TurkishEnglish : UkrainianEnglish : UrduEnglish : UzbekEnglish : VietnameseEnglish : WelshEnglish : XhosaEnglish : YiddishEnglish : YorubaEnglish : Zulu
- No bookmarks yet -

×

1. Al-Fatihah (1) 2. Al-Baqarah (2) 3. Al-Baqarah (2) 4.         " 5.         " 6.         " 7.         " 8.         " 9.         " 10.         " 11.         " 12.         " 13.         " 14.         " 15.         " 16.         " 17.         " 18.         " 19.         " 20.         " 21.         " 22.         " 23.         " 24.         " 25.         " 26.         " 27.         " 28.         " 29.         " 30.         " 31.         " 32.         " 33.         " 34.         " 35.         " 36.         " 37.         " 38.         " 39.         " 40.         " 41.         " 42.         " 43.         " 44.         " 45.         " 46.         " 47.         " 48.         " 49.         " 50. Ali Imran (3)

 

×

51. Ali Imran (3) 52. Ali Imran (3) 53.         " 54.         " 55.         " 56.         " 57.         " 58.         " 59.         " 60.         " 61.         " 62.         " 63.         " 64.         " 65.         " 66.         " 67.         " 68.         " 69.         " 70.         " 71.         " 72.         " 73.         " 74.         " 75.         " 76.         " 77. An-Nisa' (4) 78. An-Nisa' (4) 79.         " 80.         " 81.         " 82.         " 83.         " 84.         " 85.         " 86.         " 87.         " 88.         " 89.         " 90.         " 91.         " 92.         " 93.         " 94.         " 95.         " 96.         " 97.         " 98.         " 99.         " 100.         "

 

×

101. An-Nisaa' 102. An-Nisaa' 103.         " 104.         " 105.         " 106. Al-Maa'idah (5) 107. Al-Maa'idah 108.         " 109.         " 110.         " 111.         " 112.         " 113.         " 114.         " 115.         " 116.         " 117.         " 118.         " 119.         " 120.         " 121.         " 122.         " 123.         " 124.         " 125.         " 126.         " 127.         " 128. Al-An'aam (6) 129. Al-An'aam 130.         " 131.         " 132.         " 133.         " 134.         " 135.         " 136.         " 137.         " 138.         " 139.         " 140.         " 141.         " 142.         " 143.         " 144.         " 145.         " 146.         " 147.         " 148.         " 149.         " 150.         "

 

×

151. Al-A'raaf (7) 152. Surah Al-A'raaf 153.         " 154.         " 155.         " 156.         " 157.         " 158.         " 159.         " 160.         " 161.         " 162.         " 163.         " 164.         " 165.         " 166.         " 167.         " 168.         " 169.         " 170.         " 171.         " 172.         " 173.         " 174.         " 175.         " 176.         " 177. Al-Anfaal (8) 178. Surah Al-Anfaal 179.         " 180.         " 181.         " 182.         " 183.         " 184.         " 185.         " 186.         " 187. At-Taubah (9) 188. Surah At-Taubah 189.         " 190.         " 191.         " 192.         " 193.         " 194.         " 195.         " 196.         " 197.         " 198.         " 199.         " 200.         "

 

×

201. At-Taubah 202. At-Taubah 203.         " 204.         " 205.         " 206.         " 207.         " 208. Yunus (10) 209. Yunus 210.         " 211.         " 212.         " 213.         " 214.         " 215.         " 216.         " 217.         " 218.         " 219.         " 220.         " 221. Hud (11) 222. Hud 223.         " 224.         " 225.         " 226.         " 227.         " 228.         " 229.         " 230.         " 231.         " 232.         " 233.         " 234.         " 235. Yusuf (12) 236. Yusuf 237.         " 238.         " 239.         " 240.         " 241.         " 242.         " 243.         " 244.         " 245.         " 246.         " 247.         " 248.         " 249. Ar-Ra'd (13) 250. Ar-Ra'd

 

×

251. Ar-Ra'd 252. Ar-Ra'd 253.         " 254.         " 255. Ibrahim (14) 256. Ibrahim 257.         " 258.         " 259.         " 260.         " 261.         " 262. Al-Hijr (15) 263. Al-Hijr 264.         " 265.         " 266.         " 267. Al-Nahl (16) 268. Al-Nahl 269.         " 270.         " 271.         " 272.         " 273.         " 274.         " 275.         " 276.         " 277.         " 278.         " 279.         " 280.         " 281.         " 282. Al-Israa' (17) 283. Al-Israa' 284.         " 285.         " 286.         " 287.         " 288.         " 289.         " 290.         " 291.         " 292.         " 293. Al-Kahfi (18) 294. Al-Kahfi 295.         " 296.         " 297.         " 298.         " 299.         " 300.         "

 

×

301. Al-Kahfi 302. Al-Kahfi 303.         " 304.         " 305. Maryam (19) 306. Maryam 307.         " 308.         " 309.         " 310.         " 311.         " 312. Taha (20) 313. Taha 314.         " 315.         " 316.         " 317.         " 318.         " 319.         " 320.         " 321.         " 322. Al-Anbiyaa' (21) 323. Al-Anbiyaa' 324.         " 325.         " 326.         " 327.         " 328.         " 329.         " 330.         " 331.         " 332. Al-Hajj (22) 333. Al-Hajj 334.         " 335.         " 336.         " 337.         " 338.         " 339.         " 340.         " 341.         " 342. Al-Mu'minuun (23) 343. Al-Mu'minuun 344.         " 345.         " 346.         " 347.         " 348.         " 349.         " 350. An-Nuur (24)

 

×

351. An-Nuur (24) 352. An-Nuur (24) 353.         " 354.         " 355.         " 356.         " 357.         " 358.         " 359. Al-Furqaan (25) 360. Al-Furqaan (25) 361.         " 362.         " 363.         " 364.         " 365.         " 366.         " 367. Asy-Syu'araa' (26) 368. Asy-Syu'araa' 369.         " 370.         " 371.         " 372.         " 373.         " 374.         " 375.         " 376.         " 377. An-Naml (27) 378. An-Naml 379.         " 380.         " 381.         " 382.         " 383.         " 384.         " 385. Al-Qasas (28) 386. Al-Qasas 387.         " 388.         " 389.         " 390.         " 391.         " 392.         " 393.         " 394.         " 395.         " 396. Al-'Ankabuut (29) 397. Al-'Ankabuut 398.         " 399.         " 400.         "

 

×

401. Al-'Ankabut 402. Al-'Ankabut 403.         " 404. Ar-Rum (30) 405. Ar-Rum 406.         " 407.         " 408.         " 409.         " 410.         " 411. Luqman (31) 412. Luqman 413.         " 414.         " 415. As-Sajdah (32) 416. As-Sajdah 417.         " 418. Al-Ahzab (33) 419. Al-Ahzab 420.         " 421.         " 422.         " 423.         " 424.         " 425.         " 426.         " 427.         " 428. Saba' (34) 429. Saba' 430.         " 431.         " 432.         " 433.         " 434. Faatir (35) 435. Faatir 436.         " 437.         " 438.         " 439.         " 440. Ya Siin (36) 441. Ya Siin 442.         " 443.         " 444.         " 445.         " 446. As-Saaffaat (37) 447. As-Saaffaat 448.         " 449.         " 450.         "

 

×

451. As-Saaffaat 452. As-Saaffaat 453. Saad (38) 454. Saad 455.         " 456.         " 457.         " 458. Az-Zumar (39) 459. Az-Zumar 460.         " 461.         " 462.         " 463.         " 464.         " 465.         " 466.         " 467. Ghaafir (40) 468. Ghaafir 469.         " 470.         " 471.         " 472.         " 473.         " 474.         " 475.         " 476.         " 477. Fussilat (41) 478. Fussilat 479.         " 480.         " 481.         " 482.         " 483. Asy-Syuura (42) 484. Asy-Syuura 485.         " 486.         " 487.         " 488.         " 489. Az-Zukhruf (43) 490. Az-Zukhruf 491.         " 492.         " 493.         " 494.         " 495.         " 496. Ad-Dukhaan (44) 497. Ad-Dukhaan 498.         " 499. Al-Jaathiyah (45) 500. Al-Jaathiyah

 

×

501. Al-Jaathiyah 502. Al-Ahqaaf (46) 503. Al-Ahqaaf 504.         " 505.         " 506.         " 507. Muhammad (47) 508. Muhammad 509.         " 510.         " 511. Al-Fat-h (48) 512. Al-Fat-h 513.         " 514.         " 515. Al-Hujuraat (49) 516. Al-Hujuraat 517.         " 518. Qaaf (50) 519. Qaaf 520. Adz-Dzaariyaat (51) 521. Adz-Dzaariyaat 522.         " 523. At-Tuur (52) 524. At-Tuur 525.         " 526. An-Najm (53) 527. An-Najm 528. Al-Qamar (54) 529. Al-Qamar 530.         " 531. Ar-Rahmaan (55) 532. Ar-Rahmaan 533.         " 534. Al-Waaqi'ah (56) 535. Al-Waaqi'ah 536.         " 537. Al-Hadiid (57) 538. Al-Hadiid 539.         " 540.         " 541.         " 542. Al-Mujaadalah (58) 543. Al-Mujaadalah 544.         " 545. Al-Hasy-r (59) 546. Al-Hasy-r 547.         " 548.         " 549. Al-Mumtahanah (60) 550. Al-Mumtahanah

 

×

551. As-Soff (61) 552. As-Soff 553. Al-Jumu'ah (62) 554. Al-Munafiqun (63) 555. Al-Munafiqun (63) 556. At-Taghobun (64) 557. At-Taghobun (64) 558. At-Tolaaq (65) 559. At-Tolaaq (65) 560. At-Tahrim (66) 561. At-Tahrim (66) 562. Al-Mulk (67) 563. Al-Mulk (67) 564. Al-Qolam (68) 565. Al-Qolam (68) 566. Al-Haaqqah (69) 567. Al-Haaqqah (69) 568. Al-Ma'arij (70) 569. Al-Ma'arij (70) 570. Nuh (71) 571. Nuh (71) 572. Al-Jinn (72) 573. Al-Jinn (72) 574. Al-Muzzammil (73) 575. Al-Muddassir (74) 576. Al-Muddassir (74) 577. Al-Qiyamah (75) 578. Al-Insaan (76) 579. Al-Insaan (76) 580. Al-Mursalat (77) 581. Al-Mursalat 582. An-Naba' (78) 583. An-Nazi'aat (79) 584. An-Nazi'aat 585. 'Abasa (80) 586. At-Takwir (81) 587. Al-Infithor (82) 588. Al-Muthoffifin 589. Al-Insyiqaq (84) 590. Al-Buruj (85) 591. At-Thoriq (86) 592. Al-Ghosyiah (88) 593. Al-Fajr (89) 594. Al-Balad (90) 595. Asy-Syams (91) 596. Ad-Dhuha (93) 597. At-Tin (95) 598. Al-Qadr (97) 599. Az-Zalzalah (99) 600. Al-Qori'ah (101) 601. Al-'Asr (103) 602. Quraisy (106) 603. Al-Kafirun (109) 604. Al-Ikhlas (112)

 

×

Page11 - Al-Fatihah 22 - Al-Baqarah 503 - Ali Imran 774 - An-Nisa' 1065 - Al-Maa'idah 1286 - Al-An'aam 1517 - Al-A'raaf 1778 - Al-Anfaal 1879 - At-Taubah 20810 - Yunus 22111 - Hud 23512 - Yusuf 24913 - Ar-Ra'd 25514 - Ibrahim 26215 - Al-Hijr 26716 - Al-Nahl 28217 - Al-Israa' 29318 - Al-Kahfi 30519 - Maryam 31220 - Taha 32221 - Al-Anbiyaa' 33222 - Al-Hajj 34223 - Al-Mu'minuun 35024 - An-Nuur 35925 - Al-Furqaan 36726 - Asy-Syu'araa' 37727 - An-Naml 38528 - Al-Qasas 39629 - Al-'Ankabuut 40129 - Al-'Ankabut 40430 - Ar-Rum 41131 - Luqman 41532 - As-Sajdah 41833 - Al-Ahzab 42834 - Saba' 43435 - Faatir 44036 - Ya Siin 44637 - As-Saaffaat 45338 - Saad 45839 - Az-Zumar 46740 - Ghaafir 47741 - Fussilat 48342 - Asy-Syuura 48943 - Az-Zukhruf 49644 - Ad-Dukhaan 49945 - Al-Jaathiyah 50246 - Al-Ahqaaf 50747 - Muhammad 51148 - Al-Fat-h 51549 - Al-Hujuraat 51850 - Qaaf 52051 - Adz-Dzaariyaat 52352 - At-Tuur 52653 - An-Najm 52854 - Al-Qamar 53155 - Ar-Rahmaan 53456 - Al-Waaqi'ah 53757 - Al-Hadiid 54258 - Al-Mujaadalah 54559 - Al-Hasy-r 54960 - Al-Mumtahanah 55161 - As-Soff 55362 - Al-Jumu'ah 55463 - Al-Munafiqun 55664 - At-Taghobun 55865 - At-Tolaaq 56066 - At-Tahrim 56267 - Al-Mulk 56468 - Al-Qolam 56669 - Al-Haaqqah 56870 - Al-Ma'arij 57071 - Nuh 57272 - Al-Jinn 57473 - Al-Muzzammil 57574 - Al-Muddassir 57775 - Al-Qiyamah 57876 - Al-Insaan 58077 - Al-Mursalat 58278 - An-Naba' 58379 - An-Nazi'aat 58580 - 'Abasa 58681 - At-Takwir 58782 - Al-Infithor 58883 - Al-Muthoffifin 58984 - Al-Insyiqaq 59085 - Al-Buruj 59186 - At-Thoriq 59187 - Al-A'la 59288 - Al-Ghosyiah 59389 - Al-Fajr 59490 - Al-Balad 59591 - Asy-Syams 59592 - Al-Layli 59693 - Ad-Dhuha 59694 - Asy-Syarh 59795 - At-Tin 59796 - Al-'Alaq 59897 - Al-Qadr 59898 - Al-Bayyinah 59999 - Az-Zalzalah 599100 - Al-'Aadiyat 600101 - Al-Qori'ah 600102 - At-Takasur 601103 - Al-'Asr 601104 - Al-Humazah 601105 - Al-Fiil 602106 - Quraisy 602107 - Al-Ma'uun 602108 - Al-Kausar 603109 - Al-Kafirun 603110 - An-Nasr 603111 - Al-Masad 604112 - Al-Ikhlas 604113 - Al-Falaq 604114 - An-Naas

 

| Generator 2 | Library |   <   |   >   | Home | Languages | | | | City | | Search | Library | Generator 1 |
Page 1 51 101 151 201 251 301 351 401 451 501 551 Surah 522

51 - Adz-Dzaariyaat

DAILY MOTIVATION                 

CONTENT  :     内容 nèi róng

        

               _______________________________________

MEMORIZATION TABLE                

 : Isnin : H : 201-202    
Khamis : H : 541-542

  S A I S R K
S
1
21
41
61
81
99
A
101
121
141
161
181
199
I
201
221
241
261
281
299
S
301
321
341
361
381
399
R
401
421
441
461
481
499
K
501
521
541
561
581
599

 

 MOSQUE NEWS               

Edited on 5 April  2018  

Still looking for infomation about prayer room in Kangaroo Island.

Dauncey Street in Kingscote.  Kingscote is The largest town, and the administrative centre for Kangaroo Island.

Bay of Shoals, Kingscote, Kangaroo Island

Mosque News : No information about any mosque here.

_______________________________________

               back to top

_______________________________________

1. TAJWEED : TARANNUM     

_______________________________________

               back to top

_______________________________________

2.TRANSLATIONS : COMMENTARIES

                back to top

_______________________________________

A....ARABIC

Tafsir Muyassar   تفسير المیسر

B....ENGLISH

Saheeh International

C.....MALAY

Basmeih

D.....CHINESE

Ma Jian

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian

_____________________________________________

A.....ARABIC

Tafsir Muyassar :  تفسير المیسر

٣١  قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

٣١  قال إبراهيم عليه السلام، لملائكة الله: ما شأنكم وفيم أُرسلتم؟ قالوا: إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله؛ لنهلكهم بحجارة من طين متحجِّر، معلَّمة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحدَّ في الفجور والعصيان.

٣٢  قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

٣٢  قال إبراهيم عليه السلام، لملائكة الله: ما شأنكم وفيم أُرسلتم؟ قالوا: إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله؛ لنهلكهم بحجارة من طين متحجِّر، معلَّمة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحدَّ في الفجور والعصيان.

٣٣  لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

٣٣  قال إبراهيم عليه السلام، لملائكة الله: ما شأنكم وفيم أُرسلتم؟ قالوا: إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله؛ لنهلكهم بحجارة من طين متحجِّر، معلَّمة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحدَّ في الفجور والعصيان.

٣٤  مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

٣٤  قال إبراهيم عليه السلام، لملائكة الله: ما شأنكم وفيم أُرسلتم؟ قالوا: إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله؛ لنهلكهم بحجارة من طين متحجِّر، معلَّمة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحدَّ في الفجور والعصيان.

٣٥  فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

٣٥  فأخرجنا مَن كان في قرية قوم لوط من أهل الإيمان.

٣٦  فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

٣٦  فما وجدنا في تلك القرية غير بيت من المسلمين، وهو بيت لوط عليه السلام.

٣٧  وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

٣٧  وتركنا في القرية المذكورة أثرًا من العذاب باقيًا علامة على قدرة الله تعالى وانتقامه من الكفرة، وذلك عبرة لمن يخافون عذاب الله المؤلم الموجع.

٣٨  وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

٣٨  وفي إرسالنا موسى إلى فرعون وملئه بالآيات والمعجزات الظاهرة آية للذين يخافون العذاب الأليم. فأعْرَضَ فرعون مغترًّا بقوته وجانبه، وقال عن موسى: إنه ساحر أو مجنون.

٣٩  فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

٣٩  وفي إرسالنا موسى إلى فرعون وملئه بالآيات والمعجزات الظاهرة آية للذين يخافون العذاب الأليم. فأعْرَضَ فرعون مغترًّا بقوته وجانبه، وقال عن موسى: إنه ساحر أو مجنون.

٤٠  فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

٤٠  فأخذنا فرعون وجنوده، فطرحناهم في البحر، وهو آتٍ ما يلام عليه؛ بسبب كفره وجحوده وفجوره.

٤١  وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

٤١  وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير، ما تَدَعُ شيئًا مرَّت عليه إلا صيَّرته كالشيء البالي.

٤٢  مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

٤٢  وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير، ما تَدَعُ شيئًا مرَّت عليه إلا صيَّرته كالشيء البالي.

٤٣  وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

٤٣  وفي شأن ثمود وإهلاكهم آيات وعبر، إذ قيل لهم: انتفعوا بحياتكم حتى تنتهي آجالكم. فعصوا أمر ربهم، فأخذتهم صاعقة العذاب، وهم ينظرون إلى عقوبتهم بأعينهم.

٤٤  فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

٤٤  وفي شأن ثمود وإهلاكهم آيات وعبر، إذ قيل لهم: انتفعوا بحياتكم حتى تنتهي آجالكم. فعصوا أمر ربهم، فأخذتهم صاعقة العذاب، وهم ينظرون إلى عقوبتهم بأعينهم.

٤٥  فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

٤٥  فما أمكنهم الهرب ولا النهوض مما هم فيه من العذاب، وما كانوا منتصرين لأنفسهم.

٤٦  وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

٤٦  وأهلكنا قوم نوح من قبل هؤلاء، إنهم كانوا قومًا مخالفين لأمر الله، خارجين عن طاعته.

٤٧  وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

٤٧  والسماء خلقناها وأتقناها، وجعلناها سَقْفًا للأرض بقوة وقدرة عظيمة، وإنا لموسعون لأرجائها وأنحائها.

٤٨  وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

٤٨  والأرض جعلناها فراشًا للخلق للاستقرار عليها، فنعم الماهدون نحن.

٤٩  وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

٤٩  ومن كل شيء من أجناس الموجودات خلقنا نوعين مختلفين؛ لكي تتذكروا قدرة الله، وتعتبروا.

٥٠  فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

٥٠  ففروا-أيها الناس- من عقاب الله إلى رحمته بالإيمان به وبرسوله، واتباع أمره والعمل بطاعته، إني لكم نذير بيِّن الإنذار. وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا حزبه أمر، فزع إلى الصلاة، وهذا فرار إلى الله.

٥١  وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

٥١  ولا تجعلوا مع الله معبودًا آخر، إني لكم من الله نذير بيِّن الإنذار.

_____________________________________________

               back to top

____________________________________________

B....ENGLISH

Saheeh International

٣١  قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

31  [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

٣٢  قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

32  They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

٣٣  لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

33  To send down upon them stones of clay,

٣٤  مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

34  Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

٣٥  فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

35  So We brought out whoever was in the cities of the believers.

٣٦  فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

36  And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

٣٧  وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

37  And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

٣٨  وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

38  And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

٣٩  فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

39  But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

٤٠  فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

40  So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

٤١  وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

41  And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

٤٢  مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

42  It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

٤٣  وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

43  And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

٤٤  فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

44  But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

٤٥  فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

45  And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

٤٦  وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

46  And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

٤٧  وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

47  And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

٤٨  وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

48  And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

٤٩  وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

49  And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

٥٠  فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

50  So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

٥١  وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

51  And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

___________________________________________

                back to top

___________________________________________

C.....MALAY

Basmeih

٣١  قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

31  Nabi Ibrahim bertanya: "(Selain dari itu) apa lagi tugas penting kamu wahai utusan Tuhan?"

٣٢  قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

32  Mereka menjawab: "Sesungguhnya Kami diutus kepada suatu kaum yang berdosa (untuk membinasakan mereka);

٣٣  لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

33  "Supaya Kami menimpakan mereka dengan batu-batu dari tanah (yang dibakar),

٣٤  مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

34  "Batu-batu itu ditandakan di sisi Tuhanmu, untuk membinasakan orang-orang yang melampaui batas (dalam keingkarannya)".

٣٥  فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

35  (Setelah sampai utusan Kami ke tempat itu), Kami (perintahkan mereka) mengeluarkan orang-orang yang beriman yang tinggal di situ.

٣٦  فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

36  (Sesudah dipereksa) maka (utusan) Kami tidak mendapati di situ melainkan sebuah rumah sahaja yang ada penduduknya dari orang-orang Islam (yang beriman kepada Nabi Lut).

٣٧  وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

37  Dan Kami tinggalkan di negeri itu (timbunan batu-batu yang telah menghujani dan membinasakan mereka), sebagai tanda (yang mendatangkan keinsafan) bagi orang-orang yang sedia takut kepada azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

٣٨  وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

38  Dan juga pada (kisah) Nabi Musa (terdapat dalil-dalil yang memberi keinsafan), - ketika kami mengutusnya kepada Firaun dengan membawa mukjizat yang nyata.

٣٩  فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

39  Maka Firaun berpaling ingkar dengan berdasarkan kekuasaannya sambil berkata: "(Musa itu) adalah seorang ahli sihir, atau seorang gila!"

٤٠  فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

40  Lalu Kami (adakan jalan) mengambil Firaun bersama-sama tenteranya, kemudian Kami humbankan mereka ke dalam laut, sedang ia berkeadaan tercela.

٤١  وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

41  Dan juga pada (kisah) kaum Aad (terdapat perkara-perkara yang menjadi iktibar), - ketika kami hantarkan kepada mereka angin ribut yang tidak mengandungi sebarang kebaikan; -

٤٢  مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

42  Angin itu tidak meninggalkan sesuatupun yang dirempuhnya, melainkan menjadikannya (hancur) seperti debu.

٤٣  وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

43  Dan juga pada (kisah) kaum Thamud (terdapat perkara-perkara yang menjadi pelajaran) - ketika dikatakan kepada mereka: "Bersenang-senanglah kamu hingga ke suatu waktu (yang termaklum)!"

٤٤  فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

44  Maka mereka membesarkan diri terhadap perintah Tuhannya, lalu mereka disambar petir (dengan tidak dapat melarikan diri), sedang mereka melihatnya.

٤٥  فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

45  Dengan yang demikian, mereka tidak dapat bangun lagi, dan mereka juga tidak mendapat pertolongan.

٤٦  وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

46  Dan kaum Nuh (Kami juga telah binasakan) sebelum itu; sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik - derhaka.

٤٧  وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

47  Dan langit itu Kami dirikan dengan kekuasaan Kami (dalam bentuk binaan yang kukuh rapi). Dan sesungguhnya Kami adalah mempunyai kekuasaan yang luas tidak terhingga.

٤٨  وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

48  Dan bumi pula Kami hamparkan (untuk kemudahan kamu mendiaminya); maka Kamilah sebaik-baik yang menghamparkannya.

٤٩  وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

49  Dan tiap-tiap jenis Kami ciptakan berpasangan, supaya kami dan mengingati (kekuasaan kami dan mentauhidkan Kami).

٥٠  فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

50  (Katakanlah wahai Muhammad kepada mereka): "Maka segeralah kamu kembali kepada Allah (dengan bertaubat dan taat), sesungguhnya aku diutuskan Allah kepada kamu, sebagai pemberi amaran yang nyata.

٥١  وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

51  "Dan janganlah kamu adakan tuhan yang lain bersama Allah (dalam kepercayaan kamu), sesungguhnya aku diutus oleh Allah kepada kamu sebagai pemberi amaran yang nyata"

______________________________________________

               back to top

____________________________________________

D.....CHINESE

Ma Jian

٣١  قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

31  他说:诸位使者啊!你们有什么差事呢?

٣٢  قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

32  他们说:我们确已奉派去惩治一群犯罪的民众,

٣٣  لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

33  我们将因毁灭他们而降下黏土变成的石头,

٣٤  مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

34  那是从你的主那里为过分者而发出的。

٣٥  فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

35  我把城里所有的信士都救了出来,

٣٦  فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

36  我在城里只发现一家归顺者。

٣٧  وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

37  我曾在城里留下一种迹象,以便畏惧痛苦的刑罚的人们用作鉴戒。

٣٨  وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

38  在穆萨的故事里也有一种迹象。当时,我曾派遣他带著一件明证去见法老。

٣٩  فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

39  但法老因有势力故背弃穆萨,他说:这是一个术士,或是一个疯人。

٤٠  فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

40  所以我惩治他和他的军队,而将他们投入海中,他是受责备的。

٤١  وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

41  在阿德人的故事里,也有一种迹象。当时,我曾使无益的暴风去毁灭他们,

٤٢  مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

42  凡经那暴风吹过的东西,无一不变成破碎的。

٤٣  وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

43  在赛莫德人的故事里,也有一种迹象。当时,有人对他们说:你们暂时享受吧!

٤٤  فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

44  他们曾违抗他们主的命令,故疾雷毁灭了他们,同时,他们眼见刑罚降临,

٤٥  فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

45  他们未能站起,他们也未能自卫。

٤٦  وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

46  以前,我毁灭了努哈的宗族,他们确是悖逆的民众。

٤٧  وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

47  天,我曾以权力建造它,我确是大能的;

٤٨  وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

48  地,我曾铺张它。美哉铺张者!

٤٩  وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

49  我将每种物造成配偶,以便你们觉悟。

٥٠  فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

50  你说:你们应当逃归真主,我对于你们确是一个坦率的警告者。

٥١  وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

51  你们不要以别的神灵与真主同受崇拜,我对于你们确是一个坦率的警告者。

_____________________________________________

               back to top

_______________________________________________

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian

٣١  قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

٣١  قال إبراهيم عليه السلام، لملائكة الله: ما شأنكم وفيم أُرسلتم؟ قالوا: إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله؛ لنهلكهم بحجارة من طين متحجِّر، معلَّمة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحدَّ في الفجور والعصيان.

31  [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

31  Nabi Ibrahim bertanya: "(Selain dari itu) apa lagi tugas penting kamu wahai utusan Tuhan?"

31  他说:诸位使者啊!你们有什么差事呢?

٣٢  قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

٣٢  قال إبراهيم عليه السلام، لملائكة الله: ما شأنكم وفيم أُرسلتم؟ قالوا: إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله؛ لنهلكهم بحجارة من طين متحجِّر، معلَّمة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحدَّ في الفجور والعصيان.

32  They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

32  Mereka menjawab: "Sesungguhnya Kami diutus kepada suatu kaum yang berdosa (untuk membinasakan mereka);

32  他们说:我们确已奉派去惩治一群犯罪的民众,

٣٣  لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

٣٣  قال إبراهيم عليه السلام، لملائكة الله: ما شأنكم وفيم أُرسلتم؟ قالوا: إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله؛ لنهلكهم بحجارة من طين متحجِّر، معلَّمة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحدَّ في الفجور والعصيان.

33  To send down upon them stones of clay,

33  "Supaya Kami menimpakan mereka dengan batu-batu dari tanah (yang dibakar),

33  我们将因毁灭他们而降下黏土变成的石头,

٣٤  مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

٣٤  قال إبراهيم عليه السلام، لملائكة الله: ما شأنكم وفيم أُرسلتم؟ قالوا: إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله؛ لنهلكهم بحجارة من طين متحجِّر، معلَّمة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحدَّ في الفجور والعصيان.

34  Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

34  "Batu-batu itu ditandakan di sisi Tuhanmu, untuk membinasakan orang-orang yang melampaui batas (dalam keingkarannya)".

34  那是从你的主那里为过分者而发出的。

٣٥  فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

٣٥  فأخرجنا مَن كان في قرية قوم لوط من أهل الإيمان.

35  So We brought out whoever was in the cities of the believers.

35  (Setelah sampai utusan Kami ke tempat itu), Kami (perintahkan mereka) mengeluarkan orang-orang yang beriman yang tinggal di situ.

35  我把城里所有的信士都救了出来,

٣٦  فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

٣٦  فما وجدنا في تلك القرية غير بيت من المسلمين، وهو بيت لوط عليه السلام.

36  And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

36  (Sesudah dipereksa) maka (utusan) Kami tidak mendapati di situ melainkan sebuah rumah sahaja yang ada penduduknya dari orang-orang Islam (yang beriman kepada Nabi Lut).

36  我在城里只发现一家归顺者。

٣٧  وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

٣٧  وتركنا في القرية المذكورة أثرًا من العذاب باقيًا علامة على قدرة الله تعالى وانتقامه من الكفرة، وذلك عبرة لمن يخافون عذاب الله المؤلم الموجع.

37  And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

37  Dan Kami tinggalkan di negeri itu (timbunan batu-batu yang telah menghujani dan membinasakan mereka), sebagai tanda (yang mendatangkan keinsafan) bagi orang-orang yang sedia takut kepada azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

37  我曾在城里留下一种迹象,以便畏惧痛苦的刑罚的人们用作鉴戒。

٣٨  وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

٣٨  وفي إرسالنا موسى إلى فرعون وملئه بالآيات والمعجزات الظاهرة آية للذين يخافون العذاب الأليم. فأعْرَضَ فرعون مغترًّا بقوته وجانبه، وقال عن موسى: إنه ساحر أو مجنون.

38  And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

38  Dan juga pada (kisah) Nabi Musa (terdapat dalil-dalil yang memberi keinsafan), - ketika kami mengutusnya kepada Firaun dengan membawa mukjizat yang nyata.

38  在穆萨的故事里也有一种迹象。当时,我曾派遣他带著一件明证去见法老。

٣٩  فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

٣٩  وفي إرسالنا موسى إلى فرعون وملئه بالآيات والمعجزات الظاهرة آية للذين يخافون العذاب الأليم. فأعْرَضَ فرعون مغترًّا بقوته وجانبه، وقال عن موسى: إنه ساحر أو مجنون.

39  But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

39  Maka Firaun berpaling ingkar dengan berdasarkan kekuasaannya sambil berkata: "(Musa itu) adalah seorang ahli sihir, atau seorang gila!"

39  但法老因有势力故背弃穆萨,他说:这是一个术士,或是一个疯人。

٤٠  فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

٤٠  فأخذنا فرعون وجنوده، فطرحناهم في البحر، وهو آتٍ ما يلام عليه؛ بسبب كفره وجحوده وفجوره.

40  So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

40  Lalu Kami (adakan jalan) mengambil Firaun bersama-sama tenteranya, kemudian Kami humbankan mereka ke dalam laut, sedang ia berkeadaan tercela.

40  所以我惩治他和他的军队,而将他们投入海中,他是受责备的。

٤١  وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

٤١  وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير، ما تَدَعُ شيئًا مرَّت عليه إلا صيَّرته كالشيء البالي.

41  And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

41  Dan juga pada (kisah) kaum Aad (terdapat perkara-perkara yang menjadi iktibar), - ketika kami hantarkan kepada mereka angin ribut yang tidak mengandungi sebarang kebaikan;

41  在阿德人的故事里,也有一种迹象。当时,我曾使无益的暴风去毁灭他们,

٤٢  مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

٤٢  وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير، ما تَدَعُ شيئًا مرَّت عليه إلا صيَّرته كالشيء البالي.

42  It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

42  Angin itu tidak meninggalkan sesuatupun yang dirempuhnya, melainkan menjadikannya (hancur) seperti debu.

42  凡经那暴风吹过的东西,无一不变成破碎的。

٤٣  وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

٤٣  وفي شأن ثمود وإهلاكهم آيات وعبر، إذ قيل لهم: انتفعوا بحياتكم حتى تنتهي آجالكم. فعصوا أمر ربهم، فأخذتهم صاعقة العذاب، وهم ينظرون إلى عقوبتهم بأعينهم.

43  And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

43  Dan juga pada (kisah) kaum Thamud (terdapat perkara-perkara yang menjadi pelajaran) - ketika dikatakan kepada mereka: "Bersenang-senanglah kamu hingga ke suatu waktu (yang termaklum)!"

43  在赛莫德人的故事里,也有一种迹象。当时,有人对他们说:你们暂时享受吧!

٤٤  فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

٤٤  وفي شأن ثمود وإهلاكهم آيات وعبر، إذ قيل لهم: انتفعوا بحياتكم حتى تنتهي آجالكم. فعصوا أمر ربهم، فأخذتهم صاعقة العذاب، وهم ينظرون إلى عقوبتهم بأعينهم.

44  But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

44  Maka mereka membesarkan diri terhadap perintah Tuhannya, lalu mereka disambar petir (dengan tidak dapat melarikan diri), sedang mereka melihatnya.

44  他们曾违抗他们主的命令,故疾雷毁灭了他们,同时,他们眼见刑罚降临,

٤٥  فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

٤٥  فما أمكنهم الهرب ولا النهوض مما هم فيه من العذاب، وما كانوا منتصرين لأنفسهم.

45  And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

45  Dengan yang demikian, mereka tidak dapat bangun lagi, dan mereka juga tidak mendapat pertolongan.

45  他们未能站起,他们也未能自卫。

٤٦  وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

٤٦  وأهلكنا قوم نوح من قبل هؤلاء، إنهم كانوا قومًا مخالفين لأمر الله، خارجين عن طاعته.

46  And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

46  Dan kaum Nuh (Kami juga telah binasakan) sebelum itu; sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik - derhaka.

46  以前,我毁灭了努哈的宗族,他们确是悖逆的民众。

٤٧  وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

٤٧  والسماء خلقناها وأتقناها، وجعلناها سَقْفًا للأرض بقوة وقدرة عظيمة، وإنا لموسعون لأرجائها وأنحائها.

47  And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

47  Dan langit itu Kami dirikan dengan kekuasaan Kami (dalam bentuk binaan yang kukuh rapi). Dan sesungguhnya Kami adalah mempunyai kekuasaan yang luas tidak terhingga.

47  天,我曾以权力建造它,我确是大能的;

٤٨  وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

٤٨  والأرض جعلناها فراشًا للخلق للاستقرار عليها، فنعم الماهدون نحن.

48  And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

48  Dan bumi pula Kami hamparkan (untuk kemudahan kamu mendiaminya); maka Kamilah sebaik-baik yang menghamparkannya.

48  地,我曾铺张它。美哉铺张者!

٤٩  وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

٤٩  ومن كل شيء من أجناس الموجودات خلقنا نوعين مختلفين؛ لكي تتذكروا قدرة الله، وتعتبروا.

49  And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

49  Dan tiap-tiap jenis Kami ciptakan berpasangan, supaya kami dan mengingati (kekuasaan kami dan mentauhidkan Kami).

49  我将每种物造成配偶,以便你们觉悟。

٥٠  فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

٥٠  ففروا-أيها الناس- من عقاب الله إلى رحمته بالإيمان به وبرسوله، واتباع أمره والعمل بطاعته، إني لكم نذير بيِّن الإنذار. وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا حزبه أمر، فزع إلى الصلاة، وهذا فرار إلى الله.

50  So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

50  (Katakanlah wahai Muhammad kepada mereka): "Maka segeralah kamu kembali kepada Allah (dengan bertaubat dan taat), sesungguhnya aku diutuskan Allah kepada kamu, sebagai pemberi amaran yang nyata.

50  你说:你们应当逃归真主,我对于你们确是一个坦率的警告者。

٥١  وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

٥١  ولا تجعلوا مع الله معبودًا آخر، إني لكم من الله نذير بيِّن الإنذار.

51  And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

51  "Dan janganlah kamu adakan tuhan yang lain bersama Allah (dalam kepercayaan kamu), sesungguhnya aku diutus oleh Allah kepada kamu sebagai pemberi amaran yang nyata".

51  你们不要以别的神灵与真主同受崇拜,我对于你们确是一个坦率的警告者。

_____________________________________________

              back to top

_______________________________________

3. LEARN ARABIC : OTHER LANGUAGES


 

فعل

مجهول

مضارع

فعل

مجهول

ماض

فعل

معلوم

مضارع

فعل

معلوم

ماض

 

يُفْعَلُ

فُعِلَ

يَفْعَلُ

فَعَلَ

 I

يُفَعَّلُ

فُعِّلَ

يَفَعِّلُ

فَعَّلَ

II

يُفَاعَلُ

فُوْعِلَ

يُفَاعِلُ

فَاعَلَ

III

يُفْعَلُ

أُفْعِلَ

يُفْعِلُ

أَفْعَلَ

IV

يُتَفَعَّلُ

تُفُعِّلَ

يَتَفَعَّلُ

تَفَعَّلَ

V

يُتَفَاعَلُ

تُفُوعِلَ

يَتَفَاعَلُ

تَفَاعَلَ

VI

يُنْفَعَلُ

أُنْفُعِلَ

يَنْفَعِلُ

إِنْفَعَلَ

VII

يُفْتَعَلُ

أُفْتُعِلَ

يُفْتَعِلُ

إِفْتَعَلَ

VIII

يُفَعَّلُ

أُفْعِلَّ

يَفْعَلُّ

إِفْعَلَّ

IX

يُسْتَفْعَلُ

أُسْتُفْعِلَ

يَسْتَفْعِلُ

إِسْتَفْعَلَ

X

 

مصدر

فعل

النهي

فعل

الأمر

 

فَعْلٌ

لاَتَفْعَلْ

إِِفْعَلْ

 I

تَفْعِيْلٌ

لاَتُفَعِّلْ

فَعِّلْ

II

مُفَاعَلَةٌ

لاَتُفَاعِلْ

فَاعِلْ

III

إِفْعَالٌ

لاَتُفْعِلْ

أَفْعِلْ

IV

تَفَعُّلٌ

لاَتَتَفَعَّلْ

تَفَعَّلْ

V

تَفَاعُلٌ

لاَتَتَفَاعَلْ

تَفَاعَلْ

VI

إِنْفِعَالٌ

لاَتَنْفَعِلْ

إِنْفَعِلْ

VII

إِفْتِعَالٌ

لاَتَفْتَعِلْ

إِفْتَعِلْ

VIII

إِفْعِلاَلٌ

 

 

IX

إِسْتِفْعَالٌ

لاَتَسْتَفْعِلْ

إِسْتَفْعِلْ

X

 

إسم

الألة

إسم

المكن

الزمان

إسم

المفعول

إسم

الفاعل

 

مِفْعَلٌ

مَفْعَلٌ

مَفْعُولٌ

فَاعِلٌ

I

 

مُفَعَّلٌ

مُفَعَّلٌ

مُفَعِّلٌ

II

 

مُفَاعَلٌ

مُفَاعَلٌ

مُفَاعِلٌ

III

 

مُفَعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IV

 

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعِّلٌ

V

 

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعِلٌ

VI

 

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعِلٌ

VII

 

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعِلٌ

VIII

 

مُفْعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IX

 

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعِلٌ

X

 

_______________________________________

           back to top

_______________________________________

4. ANSWERING CRITIQUES ON ISLAM

_______________________________________

             back to top

_______________________________________

5. DAKWAH BIL HIKMAH               

_______________________________________

            back to top

_______________________________________

6. PEOPLE REVERTING TO ISLAM

_______________________________________

              back to top

_______________________________________

7. QURANIC MIRACLES & OTHERS

_______________________________________

              back to top

_______________________________________

8. QUIZZES & GAMES                 

_______________________________________

               back to top

_______________________________________

USER GUIDE                     

_______________________________________

               back to top

_______________________________________

سورة الذاريات ٥١ الجزء ٢٧

٥٢٢

ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤﭥﭦﭧ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﭾﭿﮀﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﮈﮉﮊﮋﮌﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘﮙﮚﮛﮜﮝﮞ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﮟﮠﮡﮢﮣﮤﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﯢﯣﯤﯥﯦﯧﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|
ﯮﯯﯰﯱﯲﯳﯴﯵﯶ
disobedient
orang-orang yang fasik|46|and the heaven
dan langit|We constructed it
Kami bina|with hand
dengan tangan|and indeed We are
dan sesungguhnya Kami|surely the expander
benar-benar meluaskannya|47|and the earth
and bumi
ﯷﯸﯹﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
We spread it out
Kami menghamparkannya|so excellent
maka sebaik-baik|the spreader
menghamparkannya|48|and of
dan daripada|every
setiap|things
sesuatu|We created
Kami ciptakan|pairs
berpasang-pasangan
ﰀﰁﰂﰃﰄﰅﰆﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
so that you
supaya kamu|you may remember
kamu mengambil pengajaran|49|So flee
maka bersegeralah kamu|to
kepada|Allah
Allah||indeed I am
sesungguhnya aku|to you
bagi kamu|from Him
daripadaNya|a warner
pemberi peringatan|clear
yang nyata|50
ﰍﰎﰏﰐﰑﰒﰓﰔﰕﰖﰗﰘﰙ

522

الجزء ٢٦ سورة الذاريات ٥١

٥٢١

ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
|||||||verily
sesungguhnya|the pious believers
orang-orang yang bertakwa|in
di dalam|gardens
taman
ﭿﮀﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
and springs
dan mata air|15|they take
mereka mengambil|what
apa yang|have given to them by
telah diberikan kepada mereka|their Lord
tuhan mereka||verily they
sesungguhnya mereka|they were
mereka dahulu|before
sebelum|that
itu|a good doers
orang-orang yang berbuat baik
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
16|they did
mereka adalah|a little
sedikit|from
daripada|night time
waktu malam|what
apa|they asleep
mereka tidur|17|in the hours before dawn
dan pada waktu sahur|they
mereka|they were asking for forgiveness
mereka memohon keampuanan
ﮖﮗﮘﮙﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
18|and on
dan pada|their properties
harta-harta mereka|the right
ada hak|for the beggars
untuk orang yang meminta-minta|and the poor who does not ask others
dan orang yang tidak meminta-minta|19
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗﯘﯙﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥﯦﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭﯮﯯﯰﯱﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷﯸﯹﯺﯻﯼﯽﯾﯿﰀﰁﰂ
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍﰎﰏﰐﰑﰒﰓﰔﰕﰖﰗ

521

521

51 - Adz-Dzaariyaat

DAILY MOTIVATION                     

CONTENT  :  内容 nèi róng

        

               

Q.523 :294 & 295 /365...Q.521 : 292 & 293 /365...​​​​​​​Q.520 :288/289/290 & 291/365

_______________________________________

MEMORISATION TABLE    :         

 : Ahad : V : 421-422    
Khamis : V : 501-502

_______________________________________

  S A I S R K
S
1
21
41
61
81
99
A
101
121
141
161
181
199
I
201
221
241
261
281
299
S
301
321
341
361
381
399
R
401
421
441
461
481
499
K
501
521
541
561
581
599

 MOSQUE NEWS 

Edited on 5 April  2018   

MOUNT GAMBIER - MUSLIM PRAYER ROOM

Address

Penola Road,

Mount Gambier, SA 5290

DESCRIPTION

Muslim prayer room is located inside a Church boundary - a separate room

Contact: Saad Habib

Organisation Phone 0402 675 512

[email protected]

St Paul's Catholic Church, Mt.Gambier

20 April, 2011 8:03PM ACST

Religions unite for prayers under same roof

By Tash Impey

Fighting against stereotypes as an Islamic woman living in the South East Gala Mustafa's husband claims she's the one who wears the pants in their relationship.

Draped in her head scarf walking alongside her husband Saad, she is anything but a wallflower.

Or a terrorist.

Yet she's been called both.

Leaving behind their families in Iraq 16-years-ago in search of peace the Mustafas have called Mount Gambier home since 2001.

As the Muslim community grew in the region Catholic priest Father Richard Morris invited them to use his church for their prayers.

They have been praying under the same roof as the Catholics ever since.

Mrs Mustafa said it may have initially been difficult for people to accept, but said they are all praying for the same thing.

"Once people see we are peaceful people it tells you that there really is no difference.

"We are all human beings, and both religions come from the same source," she said.

Having battled against prejudice in the community the Mustafas have enjoyed being embraced by the Catholic Church.

Invited by Father Morris to speak at mass at St Paul's church on the topic of love in Islam, Mrs Mustafa said she received a positive response.

"I got a lot of lovely responses from people who said they had judged me wrongly.

"We are accepting of each other and respecting of each other's religions," she said.

Having sent their daughter to Catholic school Tenison Woods College to be introduced to other ideas, Mr Mustafa said she managed well.

"We wanted her to understand about other religions because we live in this country.

"She was asked to say Islamic prayer in the morning once a month at school," he said.

While they won't be celebrating Easter, Mrs Mustafa said they often celebrate their special days with members of the church.

"We share food breaking fast during Ramadan on Saturdays.

"I find it is the best way to integrate into the community by showing them how we celebrate our special days and for somebody outside to be a part of that," she said.

While the stereotype has begun to fade, Mrs Mustafa said she still believed Muslims in this country have been put in one basket.

"By sharing our special days we can show people we are not terrorists, we are normal people living a normal life.

"We are victims of terrorists and that is why we left behind our families and countries and we came to live in peace in Australia," she said.

20 April, 2011 8:03PM ACST

Religions unite for prayers under same roof

By Tash Impey

Fighting against stereotypes as an Islamic woman living in the South East Gala Mustafa's husband claims she's the one who wears the pants in their relationship.

Saad and Gala Mustafa at their home in Mount Gambier

Saad and Gala Mustafa at their home in Mount Gambier (Tash Impey - ABC)

Gala and Saad Mustafa discuss Muslims praying under a Catholic roof

Download this mp3 file

_______________________________________

      back to top

_______________________________________

1. TAJWEED : TARANNUM

_______________________________________

                      back to top

_______________________________________

2.TRANSLATIONS : COMMENTARIES

                       back to top

_______________________________________

A....ARABIC

Tafsir Muyassar   تفسير المیسر

B....ENGLISH

Saheeh International

C.....MALAY

Basmeih

D.....CHINESE

Ma Jian

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE 

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
____________________________________________
Commentaries 

Link : celiktafsir Tafsir Surah Dzariyat Ayat 7 – 21 (Manusia berbeza akidah)  

_____________________________________________

A.....ARABIC

Tafsir Muyassar :  تفسير المیسر

٧  وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

٧  وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخَلْق الحسن، إنكم- أيها المكذبون- لفي قول مضطرب في هذا القرآن، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم. يُصرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم مَن صُرف عن الإيمان بهما؛ لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوفَّق إلى الخير.

٨  إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

٨  وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخَلْق الحسن، إنكم- أيها المكذبون- لفي قول مضطرب في هذا القرآن، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم. يُصرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم مَن صُرف عن الإيمان بهما؛ لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوفَّق إلى الخير.

٩  يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

٩  وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخَلْق الحسن، إنكم- أيها المكذبون- لفي قول مضطرب في هذا القرآن، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم. يُصرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم مَن صُرف عن الإيمان بهما؛ لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوفَّق إلى الخير.

١٠  قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

١٠  لُعِن الكذابون الظانون غير الحق، الذين هم في لُـجَّة من الكفر والضلالة غافلون متمادون.

١١  الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

١١  لُعِن الكذابون الظانون غير الحق، الذين هم في لُـجَّة من الكفر والضلالة غافلون متمادون.

١٢  يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

١٢  يسأل هؤلاء الكذابون سؤال استبعاد وتكذيب: متى يوم الحساب والجزاء؟

١٣  يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

١٣  يوم الجزاء، يوم يُعذَّبون بالإحراق بالنار، ويقال لهم: ذوقوا عذابكم الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا.

١٤  ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

١٤  يوم الجزاء، يوم يُعذَّبون بالإحراق بالنار، ويقال لهم: ذوقوا عذابكم الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا.

١٥  إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

١٥  إن الذين اتقوا الله في جنات عظيمة، وعيون ماء جارية، أعطاهم الله جميع مُناهم من أصناف النعيم، فأخذوا ذلك راضين به، فَرِحة به نفوسهم، إنهم كانوا قبل ذلك النعيم محسنين في الدنيا بأعمالهم الصالحة.

١٦  آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

١٦  إن الذين اتقوا الله في جنات عظيمة، وعيون ماء جارية، أعطاهم الله جميع مُناهم من أصناف النعيم، فأخذوا ذلك راضين به، فَرِحة به نفوسهم، إنهم كانوا قبل ذلك النعيم محسنين في الدنيا بأعمالهم الصالحة.

١٧  كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

١٧  كان هؤلاء المحسنون قليلا من الليل ما ينامون، يُصَلُّون لربهم قانتين له، وفي أواخر الليل قبيل الفجر يستغفرون الله من ذنوبهم.

١٨  وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

١٨  كان هؤلاء المحسنون قليلا من الليل ما ينامون، يُصَلُّون لربهم قانتين له، وفي أواخر الليل قبيل الفجر يستغفرون الله من ذنوبهم.

١٩  وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

١٩  وفي أموالهم حق واجب ومستحب للمحتاجين الذين يسألون الناس، والذين لا يسألونهم حياء.

٢٠  وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

٢٠  وفي الأرض عبر ودلائل واضحة على قدرة خلقها لأهل اليقين بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، والمصدِّقين لرسوله صلى الله عليه وسلم.

٢١  وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

٢١  وفي خلق أنفسكم دلائل على قدرة الله تعالى، وعبر تدلكم على وحدانية خالقكم، وأنه لا إله لكم يستحق العبادة سواه، أغَفَلتم عنها، فلا تبصرون ذلك، فتعتبرون به؟

٢٢  وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

٢٢  وفي السماء رزقكم وما توعدون من الخير والشر والثواب والعقاب، وغير ذلك كله مكتوب مقدَّر.

٢٣  فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

٢٣  أقسم الله تعالى بنفسه الكريمة أنَّ ما وعدكم به حق، فلا تَشُكُّوا فيه كما لا تَشُكُّون في نطقكم.

٢٤  هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

٢٤  هل أتاك -أيها الرسول- حديث ضيف إبراهيم الذين أكرمهم- وكانوا من الملائكة الكرام- حين دخلوا عليه في بيته، فحيَّوه قائلين له: سلامًا، فردَّ عليهم التحية قائلا سلام عليكم، أنتم قوم غرباء لا نعرفكم.

٢٥  إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

٢٥  هل أتاك -أيها الرسول- حديث ضيف إبراهيم الذين أكرمهم- وكانوا من الملائكة الكرام- حين دخلوا عليه في بيته، فحيَّوه قائلين له: سلامًا، فردَّ عليهم التحية قائلا سلام عليكم، أنتم قوم غرباء لا نعرفكم.

٢٦  فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

٢٦  فعَدَلَ ومال خفية إلى أهله، فعمد إلى عجل سمين فذبحه، وشواه بالنار، ثم وضعه أمامهم، وتلَّطف في دعوتهم إلى الطعام قائلا ألا تأكلون؟

٢٧  فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

٢٧  فعَدَلَ ومال خفية إلى أهله، فعمد إلى عجل سمين فذبحه، وشواه بالنار، ثم وضعه أمامهم، وتلَّطف في دعوتهم إلى الطعام قائلا ألا تأكلون؟

٢٨  فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

٢٨  فلما رآهم لا يأكلون أحسَّ في نفسه خوفًا منهم، قالوا له: لا تَخَفْ إنا رسل الله، وبشروه بأن زوجته "سَارَةَ" ستلد له ولدًا، سيكون من أهل العلم بالله وبدينه، وهو إسحاق عليه السلام.

٢٩  فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

٢٩  فلما سمعت زوجة إبراهيم مقالة هؤلاء الملائكة بالبشارة أقبلت نحوهم في صيحة، فلطمت وجهها تعجبًا من هذا الأمر، وقالت: كيف ألد وأنا عجوز عقيم لا ألد؟

٣٠  قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

٣٠  قالت لها ملائكة الله: هكذا قال ربك كما أخبرناك، وهو القادر على ذلك، فلا عجب من قدرته. إنه سبحانه وتعالى هو الحكيم الذي يضع الأشياء مواضعها، العليم بمصالح عباده.

_____________________________________________

                     back to top

____________________________________________

B....ENGLISH

Saheeh International

٧  وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

7  By the heaven containing pathways,

٨  إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

8  Indeed, you are in differing speech.

٩  يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

9  Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

١٠  قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

10  Destroyed are the falsifiers

١١  الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

11  Who are within a flood [of confusion] and heedless.

١٢  يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

12  They ask, "When is the Day of Recompense?"

١٣  يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

13  [It is] the Day they will be tormented over the Fire

١٤  ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

14  [And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

١٥  إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

15  Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

١٦  آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

16  Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

١٧  كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

17  They used to sleep but little of the night,

١٨  وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

18  And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

١٩  وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

19  And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

٢٠  وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

20  And on the earth are signs for the certain [in faith]

٢١  وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

21  And in yourselves. Then will you not see?

٢٢  وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

22  And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

٢٣  فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

23  Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

٢٤  هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

24  Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -

٢٥  إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

25  When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.

٢٦  فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

26  Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

٢٧  فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

27  And placed it near them; he said, "Will you not eat?"

٢٨  فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

28  And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.

٢٩  فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

29  And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

٣٠  قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

30  They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

___________________________________________

                    back to top

____________________________________________

                                       

C.....MALAY

Basmeih

٧  وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

7  Demi langit yang mempunyai jalan-jalan yang berbagai bentuk keadaannya,

٨  إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

8  Sesungguhnya kamu berada dalam keadaan berlainan pendapat (mengenai ugama yang dibawa oleh Nabi Muhammad, s.a.w).

٩  يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

9  Dipalingkan daripada (perselisihan) itu orang-orang yang telah dipalingkan Allah (dengan sebab keikhlasannya mencari kebenaran).

١٠  قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

10  Binasalah orang-orang yang sentiasa mengeluarkan pendapat dengan cara agak-agak sahaja,

١١  الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

11  (Iaitu) orang-orang yang tenggelam alam kejahilan, serta lalaikan (hari pembalasan).

١٢  يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

12  Mereka bertanya (secara mengejek): "Bilakah datangnya hari pembalasan itu?"

١٣  يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

13  (Jawabnya: hari itu ialah) hari mereka diseksa (dengan dibakar) atas api neraka, -

١٤  ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

14  (Sambil dikatakan kepada mereka): "Rasalah azab seksa yang disediakan untuk kamu; inilah dia yang dahulu kamu minta disegerakan kedatangannya".

١٥  إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

15  Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa adalah ditempatkan di dalam beberapa taman Syurga, dengan matair-matair terpancar padanya.

١٦  آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

16  (Keadaan mereka di sana) sentiasa menerima nikmat dan rahmat yang diberikan kepadanya oleh Tuhan mereka. Sesungguhnya mereka di dunia dahulu adalah orang-orang yang berbuat kebaikan.

١٧  كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

17  Mereka sentiasa mengambil sedikit sahaja: masa dari waktu malam, untuk mereka tidur.

١٨  وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

18  Dan pada waktu akhir malam (sebelum fajar) pula, mereka selalu beristighfar kepada Allah (memohon ampun).

١٩  وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

19  Dan pada harta-harta mereka, (ada pula bahagian yang mereka tentukan menjadi) hak untuk orang miskin yang meminta dan orang miskin yang menahan diri (daripada meminta).

٢٠  وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

20  Dan pada bumi ada tanda-tanda (yang membuktikan keesaan dan kekuasaan Allah) bagi orang-orang (yang mahu mencapai pengetahuan) yang yakin,

٢١  وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

21  Dan juga pada diri kamu sendiri. Maka mengapa kamu tidak mahu melihat serta memikirkan (dalil-dalil dan bukti itu)?

٢٢  وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

22  Dan di langit pula terdapat (sebab-sebab) rezeki kamu, dan juga terdapat apa yang telah (ditakdirkan dan) dijanjikan kepada kamu.

٢٣  فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

23  Maka demi Tuhan langit dan bumi, sesungguhnya (apa yang tersebut) itu tetap benar, (tidak patut diragu-ragukan) sebagaimana (tidak sepatutnya diragukan) benarnya kamu dapat berkata-kata.

٢٤  هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

24  Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal tetamu Nabi Ibrahim yang dimuliakan?

٢٥  إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

25  Ketika mereka masuk mendapatkannya lalu memberi salam dengan berkata: "Salam sejahtera kepadamu!" Ia menjawab: Salam sejahtera kepada kamu! "(Sambil berkata dalam hati): mereka ini orang-orang yang tidak dikenal.

٢٦  فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

26  Kemudian ia masuk mendapatkan Ahli rumahnya serta dibawanya keluar seekor anak lembu gemuk (yang dipanggang).

٢٧  فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

27  Lalu dihidangkannya kepada mereka sambil berkata: "Silalah makan".

٢٨  فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

28  (Setelah dilihatnya mereka mereka tidak menjamah makanan itu), maka ia merasa takut dari keadaan mereka. (Melihat kecemasannya), mereka berkata: "Janganlah engkau takut (wahai Ibrahim)". Lalu mereka memberikan berita gembira kepadanya, bahawa ia akan beroleh seorang anak yang berpengetahuan.

٢٩  فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

29  (Mendengarkan berita yang mengembirakan itu), maka datanglah isterinya sambil menjerit (kehairanan) lalu menepuk mukanya sambil berkata: "Aku sudah tua, lagi mandul, (bagaimana aku boleh mendapat anak)?"

٣٠  قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

30  Mereka berkata: "Demikianlah Tuhanmu berfirman, (kami hanya menyampaikan sahaja); Sesungguhnya Dia lah Yang Maha Bijaksana, lagi Maha Mengetahui".

______________________________________________

                     back to top

____________________________________________

D.....CHINESE

Ma Jian

٧  وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

7  以有轨道的诸天盟誓,

٨  إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

8  你们确是各执一说的,

٩  يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

9  原被阻遏者,将被阻遏,而不得到达他。

١٠  قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

10  愿常常说谎者被弃绝!

١١  الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

11  他们浸沉在愚昧之中,他们是昏愦的。

١٢  يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

12  他们问报应日在什么时候,

١٣  يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

13  那是他们在火刑上受刑之日。

١٤  ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

14  你们尝试你们的刑罚吧!这就是你们要求早日实现的。

١٥  إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

15  敬畏的人们必定在许多乐园中,在许多泉源畔,

١٦  آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

16  接受他们的主所赏赐的。他们在生前确是行善的,

١٧  كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

17  他们在夜间只稍稍睡一下,

١٨  وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

18  他们在黎明时向主求饶,

١٩  وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

19  他们的财产中,有乞丐和贫民的权利。

٢٠  وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

20  在大地上对于笃信的人们,有许多迹象;

٢١  وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

21  在你们自身中也有许多迹象,难道你们看不见吗?

٢٢  وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

22  在天上,有你们的给养,也有应许你们的赏罚。

٢٣  فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

23  以天地的主盟誓,这确是真实的,犹如你们能说话一样。

٢٤  هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

24  关于易卜拉欣的受优待的宾客的故事,已来临你了吗?

٢٥  إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

25  当时,他们进去见他,他们说:祝你平安!他说:祝你们平安!他想这些是生客。

٢٦  فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

26  于是他悄悄地走到他的家属那里,拿来一头肥嫩的牛犊,

٢٧  فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

27  他把那牛犊送到客人面前,说:你们怎么不吃呢!

٢٨  فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

28  他为他们而心怀恐惧。他们说:你不要恐惧。他们以一个有学识的儿童向他报喜。

٢٩  فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

29  他的女人便喊叫著走来,她打自己的脸,说:我是一个不能生育的老妇人。

٣٠  قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

30  他们说:你的主是这样说的,他确是至睿的,确是全知的。

_____________________________________________

                       back to top

_______________________________________________

E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE

Tafsir Muyassar  تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian

٧  وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

٧  وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخَلْق الحسن، إنكم- أيها المكذبون- لفي قول مضطرب في هذا القرآن، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم. يُصرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم مَن صُرف عن الإيمان بهما؛ لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوفَّق إلى الخير.

7  By the heaven containing pathways,

7  Demi langit yang mempunyai jalan-jalan yang berbagai bentuk keadaannya,

7  以有轨道的诸天盟誓,

٨  إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

٨  وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخَلْق الحسن، إنكم- أيها المكذبون- لفي قول مضطرب في هذا القرآن، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم. يُصرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم مَن صُرف عن الإيمان بهما؛ لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوفَّق إلى الخير.

8  Indeed, you are in differing speech.

8  Sesungguhnya kamu berada dalam keadaan berlainan pendapat (mengenai ugama yang dibawa oleh Nabi Muhammad, s.a.w).

8  你们确是各执一说的,

٩  يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

٩  وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخَلْق الحسن، إنكم- أيها المكذبون- لفي قول مضطرب في هذا القرآن، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم. يُصرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم مَن صُرف عن الإيمان بهما؛ لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوفَّق إلى الخير.

9  Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

9  Dipalingkan daripada (perselisihan) itu orang-orang yang telah dipalingkan Allah (dengan sebab keikhlasannya mencari kebenaran).

9  原被阻遏者,将被阻遏,而不得到达他。

١٠  قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

١٠  لُعِن الكذابون الظانون غير الحق، الذين هم في لُـجَّة من الكفر والضلالة غافلون متمادون.

10  Destroyed are the falsifiers

10  Binasalah orang-orang yang sentiasa mengeluarkan pendapat dengan cara agak-agak sahaja,

10  愿常常说谎者被弃绝!

١١  الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

١١  لُعِن الكذابون الظانون غير الحق، الذين هم في لُـجَّة من الكفر والضلالة غافلون متمادون.

11  Who are within a flood [of confusion] and heedless.

11  (Iaitu) orang-orang yang tenggelam alam kejahilan, serta lalaikan (hari pembalasan).

11  他们浸沉在愚昧之中,他们是昏愦的。

١٢  يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

١٢  يسأل هؤلاء الكذابون سؤال استبعاد وتكذيب: متى يوم الحساب والجزاء؟

12  They ask, "When is the Day of Recompense?"

12  Mereka bertanya (secara mengejek): "Bilakah datangnya hari pembalasan itu?"

12  他们问报应日在什么时候,

١٣  يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

١٣  يوم الجزاء، يوم يُعذَّبون بالإحراق بالنار، ويقال لهم: ذوقوا عذابكم الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا.

13  [It is] the Day they will be tormented over the Fire

13  (Jawabnya: hari itu ialah) hari mereka diseksa (dengan dibakar) atas api neraka, 

13  那是他们在火刑上受刑之日。

١٤  ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

١٤  يوم الجزاء، يوم يُعذَّبون بالإحراق بالنار، ويقال لهم: ذوقوا عذابكم الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا.

14  [And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

14  (Sambil dikatakan kepada mereka): "Rasalah azab seksa yang disediakan untuk kamu; inilah dia yang dahulu kamu minta disegerakan kedatangannya".

14  你们尝试你们的刑罚吧!这就是你们要求早日实现的。

١٥  إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

١٥  إن الذين اتقوا الله في جنات عظيمة، وعيون ماء جارية، أعطاهم الله جميع مُناهم من أصناف النعيم، فأخذوا ذلك راضين به، فَرِحة به نفوسهم، إنهم كانوا قبل ذلك النعيم محسنين في الدنيا بأعمالهم الصالحة.

15  Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

15  Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa adalah ditempatkan di dalam beberapa taman Syurga, dengan matair-matair terpancar padanya.

15  敬畏的人们必定在许多乐园中,在许多泉源畔,

١٦  آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

١٦  إن الذين اتقوا الله في جنات عظيمة، وعيون ماء جارية، أعطاهم الله جميع مُناهم من أصناف النعيم، فأخذوا ذلك راضين به، فَرِحة به نفوسهم، إنهم كانوا قبل ذلك النعيم محسنين في الدنيا بأعمالهم الصالحة.

16  Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

16  (Keadaan mereka di sana) sentiasa menerima nikmat dan rahmat yang diberikan kepadanya oleh Tuhan mereka. Sesungguhnya mereka di dunia dahulu adalah orang-orang yang berbuat kebaikan.

16  接受他们的主所赏赐的。他们在生前确是行善的,

١٧  كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

١٧  كان هؤلاء المحسنون قليلا من الليل ما ينامون، يُصَلُّون لربهم قانتين له، وفي أواخر الليل قبيل الفجر يستغفرون الله من ذنوبهم.

17  They used to sleep but little of the night,

17  Mereka sentiasa mengambil sedikit sahaja: masa dari waktu malam, untuk mereka tidur.

17  他们在夜间只稍稍睡一下,

١٨  وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

١٨  كان هؤلاء المحسنون قليلا من الليل ما ينامون، يُصَلُّون لربهم قانتين له، وفي أواخر الليل قبيل الفجر يستغفرون الله من ذنوبهم.

18  And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

18  Dan pada waktu akhir malam (sebelum fajar) pula, mereka selalu beristighfar kepada Allah (memohon ampun).

18  他们在黎明时向主求饶,

١٩  وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

١٩  وفي أموالهم حق واجب ومستحب للمحتاجين الذين يسألون الناس، والذين لا يسألونهم حياء.

19  And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

19  Dan pada harta-harta mereka, (ada pula bahagian yang mereka tentukan menjadi) hak untuk orang miskin yang meminta dan orang miskin yang menahan diri (daripada meminta).

19  他们的财产中,有乞丐和贫民的权利。

٢٠  وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

٢٠  وفي الأرض عبر ودلائل واضحة على قدرة خلقها لأهل اليقين بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، والمصدِّقين لرسوله صلى الله عليه وسلم.

20  And on the earth are signs for the certain [in faith]

20  Dan pada bumi ada tanda-tanda (yang membuktikan keesaan dan kekuasaan Allah) bagi orang-orang (yang mahu mencapai pengetahuan) yang yakin,

20  在大地上对于笃信的人们,有许多迹象;

٢١  وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

٢١  وفي خلق أنفسكم دلائل على قدرة الله تعالى، وعبر تدلكم على وحدانية خالقكم، وأنه لا إله لكم يستحق العبادة سواه، أغَفَلتم عنها، فلا تبصرون ذلك، فتعتبرون به؟

21  And in yourselves. Then will you not see?

21  Dan juga pada diri kamu sendiri. Maka mengapa kamu tidak mahu melihat serta memikirkan (dalil-dalil dan bukti itu)?

21  在你们自身中也有许多迹象,难道你们看不见吗?

٢٢  وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

٢٢  وفي السماء رزقكم وما توعدون من الخير والشر والثواب والعقاب، وغير ذلك كله مكتوب مقدَّر.

22  And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

22  Dan di langit pula terdapat (sebab-sebab) rezeki kamu, dan juga terdapat apa yang telah (ditakdirkan dan) dijanjikan kepada kamu.

22  在天上,有你们的给养,也有应许你们的赏罚。

٢٣  فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

٢٣  أقسم الله تعالى بنفسه الكريمة أنَّ ما وعدكم به حق، فلا تَشُكُّوا فيه كما لا تَشُكُّون في نطقكم.

23  Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

23  Maka demi Tuhan langit dan bumi, sesungguhnya (apa yang tersebut) itu tetap benar, (tidak patut diragu-ragukan) sebagaimana (tidak sepatutnya diragukan) benarnya kamu dapat berkata-kata.

23  以天地的主盟誓,这确是真实的,犹如你们能说话一样。

٢٤  هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

٢٤  هل أتاك -أيها الرسول- حديث ضيف إبراهيم الذين أكرمهم- وكانوا من الملائكة الكرام- حين دخلوا عليه في بيته، فحيَّوه قائلين له: سلامًا، فردَّ عليهم التحية قائلا سلام عليكم، أنتم قوم غرباء لا نعرفكم.

24  Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -

24  Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal tetamu Nabi Ibrahim yang dimuliakan?

24  关于易卜拉欣的受优待的宾客的故事,已来临你了吗?

٢٥  إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

٢٥  هل أتاك -أيها الرسول- حديث ضيف إبراهيم الذين أكرمهم- وكانوا من الملائكة الكرام- حين دخلوا عليه في بيته، فحيَّوه قائلين له: سلامًا، فردَّ عليهم التحية قائلا سلام عليكم، أنتم قوم غرباء لا نعرفكم.

25  When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.

25  Ketika mereka masuk mendapatkannya lalu memberi salam dengan berkata: "Salam sejahtera kepadamu!" Ia menjawab: Salam sejahtera kepada kamu! "(Sambil berkata dalam hati): mereka ini orang-orang yang tidak dikenal.

25  当时,他们进去见他,他们说:祝你平安!他说:祝你们平安!他想这些是生客。

٢٦  فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

٢٦  فعَدَلَ ومال خفية إلى أهله، فعمد إلى عجل سمين فذبحه، وشواه بالنار، ثم وضعه أمامهم، وتلَّطف في دعوتهم إلى الطعام قائلا ألا تأكلون؟

26  Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

26  Kemudian ia masuk mendapatkan Ahli rumahnya serta dibawanya keluar seekor anak lembu gemuk (yang dipanggang).

26  于是他悄悄地走到他的家属那里,拿来一头肥嫩的牛犊,

٢٧  فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

٢٧  فعَدَلَ ومال خفية إلى أهله، فعمد إلى عجل سمين فذبحه، وشواه بالنار، ثم وضعه أمامهم، وتلَّطف في دعوتهم إلى الطعام قائلا ألا تأكلون؟

27  And placed it near them; he said, "Will you not eat?"

27  Lalu dihidangkannya kepada mereka sambil berkata: "Silalah makan".

27  他把那牛犊送到客人面前,说:你们怎么不吃呢!

٢٨  فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

٢٨  فلما رآهم لا يأكلون أحسَّ في نفسه خوفًا منهم، قالوا له: لا تَخَفْ إنا رسل الله، وبشروه بأن زوجته "سَارَةَ" ستلد له ولدًا، سيكون من أهل العلم بالله وبدينه، وهو إسحاق عليه السلام.

28  And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.

28  (Setelah dilihatnya mereka mereka tidak menjamah makanan itu), maka ia merasa takut dari keadaan mereka. (Melihat kecemasannya), mereka berkata: "Janganlah engkau takut (wahai Ibrahim)". Lalu mereka memberikan berita gembira kepadanya, bahawa ia akan beroleh seorang anak yang berpengetahuan.

28  他为他们而心怀恐惧。他们说:你不要恐惧。他们以一个有学识的儿童向他报喜。

٢٩  فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

٢٩  فلما سمعت زوجة إبراهيم مقالة هؤلاء الملائكة بالبشارة أقبلت نحوهم في صيحة، فلطمت وجهها تعجبًا من هذا الأمر، وقالت: كيف ألد وأنا عجوز عقيم لا ألد؟

29  And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

29  (Mendengarkan berita yang mengembirakan itu), maka datanglah isterinya sambil menjerit (kehairanan) lalu menepuk mukanya sambil berkata: "Aku sudah tua, lagi mandul, (bagaimana aku boleh mendapat anak)?"

29  他的女人便喊叫著走来,她打自己的脸,说:我是一个不能生育的老妇人。

٣٠  قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

٣٠  قالت لها ملائكة الله: هكذا قال ربك كما أخبرناك، وهو القادر على ذلك، فلا عجب من قدرته. إنه سبحانه وتعالى هو الحكيم الذي يضع الأشياء مواضعها، العليم بمصالح عباده.

30  They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

30  Mereka berkata: "Demikianlah Tuhanmu berfirman, (kami hanya menyampaikan sahaja); Sesungguhnya Dia lah Yang Maha Bijaksana, lagi Maha Mengetahui".

30  他们说:你的主是这样说的,他确是至睿的,确是全知的。

_______________________________________

                      back to top

_____________________________________________

3. LEARN ARABIC : OTHER LANGUAGES

 

فعل

مجهول

مضارع

فعل

مجهول

ماض

فعل

معلوم

مضارع

فعل

معلوم

ماض

 

يُفْعَلُ

فُعِلَ

يَفْعَلُ

فَعَلَ

 I

يُفَعَّلُ

فُعِّلَ

يَفَعِّلُ

فَعَّلَ

II

يُفَاعَلُ

فُوْعِلَ

يُفَاعِلُ

فَاعَلَ

III

يُفْعَلُ

أُفْعِلَ

يُفْعِلُ

أَفْعَلَ

IV

يُتَفَعَّلُ

تُفُعِّلَ

يَتَفَعَّلُ

تَفَعَّلَ

V

يُتَفَاعَلُ

تُفُوعِلَ

يَتَفَاعَلُ

تَفَاعَلَ

VI

يُنْفَعَلُ

أُنْفُعِلَ

يَنْفَعِلُ

إِنْفَعَلَ

VII

يُفْتَعَلُ

أُفْتُعِلَ

يُفْتَعِلُ

إِفْتَعَلَ

VIII

يُفَعَّلُ

أُفْعِلَّ

يَفْعَلُّ

إِفْعَلَّ

IX

يُسْتَفْعَلُ

أُسْتُفْعِلَ

يَسْتَفْعِلُ

إِسْتَفْعَلَ

X

 

مصدر

فعل

النهي

فعل

الأمر

 

فَعْلٌ

لاَتَفْعَلْ

إِِفْعَلْ

 I

تَفْعِيْلٌ

لاَتُفَعِّلْ

فَعِّلْ

II

مُفَاعَلَةٌ

لاَتُفَاعِلْ

فَاعِلْ

III

إِفْعَالٌ

لاَتُفْعِلْ

أَفْعِلْ

IV

تَفَعُّلٌ

لاَتَتَفَعَّلْ

تَفَعَّلْ

V

تَفَاعُلٌ

لاَتَتَفَاعَلْ

تَفَاعَلْ

VI

إِنْفِعَالٌ

لاَتَنْفَعِلْ

إِنْفَعِلْ

VII

إِفْتِعَالٌ

لاَتَفْتَعِلْ

إِفْتَعِلْ

VIII

إِفْعِلاَلٌ

 

 

IX

إِسْتِفْعَالٌ

لاَتَسْتَفْعِلْ

إِسْتَفْعِلْ

X

 

إسم

الألة

إسم

المكن

الزمان

إسم

المفعول

إسم

الفاعل

 

مِفْعَلٌ

مَفْعَلٌ

مَفْعُولٌ

فَاعِلٌ

I

 

مُفَعَّلٌ

مُفَعَّلٌ

مُفَعِّلٌ

II

 

مُفَاعَلٌ

مُفَاعَلٌ

مُفَاعِلٌ

III

 

مُفَعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IV

 

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعَّلٌ

مُتَفَعِّلٌ

V

 

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعَلٌ

مُتَفَاعِلٌ

VI

 

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعَلٌ

مُنْفَعِلٌ

VII

 

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعَلٌ

مُفْتَعِلٌ

VIII

 

مُفْعَلٌ

مُفْعَلٌ

مُفْعِلٌ

IX

 

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعَلٌ

مُسْتَفْعِلٌ

X

 

_______________________________________

                     back to top

_______________________________________

4. ANSWERING CRITIQUES ON ISLAM

_______________________________________

                     back to top

_______________________________________

5. DAKWAH BIL HIKMAH

_______________________________________

                     back to top

_______________________________________

6. REVERTER STORY

_______________________________________

                     back to top

_______________________________________

7. QURANIC MIRACLES & OTHERS

_______________________________________

                     back to top

_______________________________________

8. QUIZZES & GAMES

_______________________________________

                     back to top

_______________________________________

USER GUIDE                 

_______________________________________

                     back to top

_______________________________________

Quiz
Hadith : Conversation
Hadis : Perbualan

           

 

Translation                                      

xxx

_______________________________________________

                back to top
_______________________________________________

More Hadith                                    

xxx

_______________________________________________

                back to top
_______________________________________________

Conversation                                  

xxx

_______________________________________________

                back to top
_______________________________________________

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ 

لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ

صلى الله عليه وسلم

الْمُتَشَبِّهِينَ مِنَ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ،

وَالْمُتَشَبِّهَاتِ مِنَ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ‏.‏

تَابَعَهُ عَمْرٌو أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ‏

_____________________________________________

Narrated Ibn `Abbas:

Allah's Messenger (ﷺ) cursed those men who are in the similitude (assume the manners) of women and those women who are in the similitude (assume the manners) of men.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُتَشَبِّهِينَ مِنَ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ، وَالْمُتَشَبِّهَاتِ مِنَ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ‏.‏ تَابَعَهُ عَمْرٌو أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ‏.‏

Sahih al-Bukhari 5885

521 421 321 221 121 21 Sat
             
             
             
             
             
             

 

World Islamic History : 522 H
5/1/1128 - 24/12/1128 CE

              

1. Other Events in .... H             

    More...

_______________________________________________

                 back to top
_______________________________________________

2. Islamic  Lineage                        

_______________________________________________

                 back to top
_______________________________________________


3. Islamic Timelines                       

Muslim Spain phases:

1.The Al-Andalus province of the Umayyad Caliphate in Damascus (711–756)

2.The Independent Umayyad Emirate of Cordoba (756–929)

3.The Umayyad Caliphate of Córdoba (929–1031)

4.The first Taifas (1031–c. 1091)

5.The Almoravid rule (c. 1091–c. 1145)

_______________________________________________

                 back to top
_______________________________________________

 522   H        :      5/1/1128- 23/12/1128 
 Abbasid Dynasty :     132 to 656 H 
 Al-Mustarshid   :        512 to 529 H 

 

Ibn Rushd
ابن رشد
Averroes
Statue of Averroes in Córdoba, Spain.jpg

Statue of Ibn Rushd in Córdoba, Spain

Born 1128
CórdobaAl-AndalusAlmoravid emirate (in present-day Spain)
Died 11 December 1198 (aged 72 years)
MarrakeshMaghrebAlmohad Caliphate(in present-day Morocco)
 
Era MedievalIslamic Golden Age
Region Islamic philosophy
School Aristotelianism(philosophy)
Maliki (jurisprudence)

Main interests

Islamic theologyphilosophyIslamic jurisprudencemedicineastronomyphysicslinguistics

Notable ideas

Relation between Islam and philosophy, non-contradiction of reason and revelation, unity of the intellect

Influences

Influenced

Abu'l Waleed Muhammad Ibn Ahmad Ibn Muhammad Ibn Rushd, known as Averroes in the West, was born in 1128 C.E. in Cordova, where his father and grandfather had both been judges. His grandfather was well versed in Fiqh (Maliki School) and was also the Imam of the Jamia Mosque of Cordova. The young Ibn Rushd received his education in Cordova and lived a quiet life, devoting most of his time to learned-pursuits. He studied philoso- phy and law from Abu J'afar Haroon and from Ibn Baja; he also studied medicine. Al-Hakam, the famous Umayyad Caliph of Spain, had construc- ted a magnificent library in Cordova, which housed 500,000 books, He himself had studied many of these and made brief marginal comments on them. This rich collection laid the foundation for intellectual study in Spain and provided the background for men like Ibn Rushd, who lived 2 centuries later.

 

Adelaide Hills : Mount Barker
South Australia

             


Geography                       

_____________________________________________

           back to top

_____________________________________________

History                            

_____________________________________________

           back to top

_____________________________________________

Muslim                           

_____________________________________________

           back to top

_____________________________________________

 

xx

Name of Country                 

Travel to ____

*video*

NAME OF COUNTRY : PROVINCES

1.XXX

2.XXX

3.XXX

4.XXX

5.XXX

6.XXX

7.XXX

8.XXX

9.XXX

10.XXX

 

______________________________________________

1. XXX

Capital :

Population :

_____________________________________________

           back to top

_____________________________________________

2. XXX

XXX

Airport picture

xxx

View of the city picture

Capital : xxx

 

 

The main mosque in xxx picture

xxx

_____________________________________________

            back to top

___________________________________________

3. XXX

_____________________________________________

              back to top

____________________________________________

4. XXX

_____________________________________________

              back to top

___________________________________________

5. XXX

_____________________________________________

              back to top

___________________________________________

6. XXX

_____________________________________________

               back to top

__________________________________________

7. XXX

_____________________________________________

                back to top

_________________________________________

8. XXX

_____________________________________________

                 back to top

_________________________________________

9. XXX

_____________________________________________

                  back to top

_________________________________________

10. XXX

_________________________________________

                 back to top

_________________________________________

Geography                                      

xxx

_________________________________________

                 back to top
_________________________________________

History                                          

xxx

_________________________________________

                 back to top
_________________________________________

Muslim                                          

xxx

_________________________________________

                 back to top
_________________________________________

Kangaroo Island SA

_______________________________________________

Kangaroo Island

_______________________________________________

Area    :   4,405 km2 (1,701 sq mi)
Length :  145 km (90.1 mi)
Width   :  90 km (56 mi) – 57 km (35 mi)
Coastline : 540 km (336 mi)

_______________________________________________

Population   :  4,702 (2016)
Population Density : 1.07 /km2 (2.77 /sq mi)

_______________________________________________

Kingscote Aerodrome Airport,Kangaroo Island

_______________________________________________

Children in Kangaroo Island

 

_______________________________________________

                    back to top

Adelaide : Adelaide
South Australia

             

Geography                               

xx

______________________________________________

               back to top

______________________________________________

History                                    

______________________________________________

               back to top

______________________________________________

Muslim                                   

 

______________________________________________

               back to top

______________________________________________

1. name of country : Ethnic composition

2. name of country : Religious affiliation

3. name of country : Provinces

______________________________________

1. name of country : Ethnic composition

xxx

                   back to top

2. name of country : Religious affiliation

xxx

                   back to top

_____________________________________________

Traveloge video on sight seeing

xxx

Traveloge video shopping

xxx

Traveloge video on mosque & people

xxx

                back to top
________________________________
Geography
History
Islam Present and Past
__________________________________
GEOGRAPHY                                   
Official Name :
Mongol Uls (Mongolia)
Political Status :

Head Of State :

xxx

Head Of Government :
xxx


Capital :
xxx
Official Languages :

xxx
Official Religion :
xxx
Currency :
xxx
Population :
xxx
Total Area :
xxx
Economy
xxx
GNI per Capita (usd)
xxx
Present Local / World renown figure (politic, social, sport, science etc )

xxx

 

___________________________________________
PROVINCES

in world map

xxx

 

 

______________________________________________

                   back to top

______________________________________________
HISTORY                                           
Pre Colonial
Xxx
Colonial
Xxx
Colonial End
Xxx
Post Colonial
Xxx
Historical local / world renown figure (politic, social, sport, science etc )
Xxxx

Video on history

______________________________________________

              back to top ______________________________________________

ISLAM PRESENT & ISLAM PAST  
----------------------------------------------------
ISLAM PRESENT :
Muslim pop
Xxx
Mosque
Xxx
Islamic Center
Xxx
Xxx
Present local / world Renown Islamic figure
back to top
ISLAM PAST :
Early Muslim
Xxx
First Mosque
Xxx
Past local or world renown figure

xxx

Notable Mongol Muslims

xxx

 

______________________________________________
                    back to top

Far South East SA

An aerial view of the Blue Lake at Mount Gambier in South Australia, which is only blue for a short time each year.

Xxx

Xxx

Mount Gambier Railway Lands - Railway Terrace, Mount Gambier Attraction | SA Tourism



_______________________________________________

Capital city : Adelaide

_______________________________________________

Government  :  Constitutional Monarchy 
Governor       :  Hieu Van Le
 Premier         :  Steven Marshall (Lib)
_______________________________________________

Area :

Total  :  1,043,514 km² (4th)
             402,903 sq mi

Land  :  983,482 km²
             379,725 sq mi

Water :  60,032 km² (5.75%)
              23,178 sq mi

_______________________________________________

Population 
(September 2017)

Population  :  1,726.900 (5th)
Density       :  1.75/km² (6th)
                       4.5 /sq mi

_______________________________________________

Adelaide International Airport

_______________________________________________

children in Adelaide

 

_______________________________________________

 

                    back to top

World Islamic History : 521 H
16/1/1127 - 4/1/1128 CE

                  

Other Events                                   

xxx

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

Islamic Lineage                               

xxx

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

Islamic Timeline                             

xxx

_______________________________________________

                   back to top
_______________________________________________

 521   H           :      16/1/1127- 4/1/1128 
 Abbasid Dynasty :     132 to 656 H 
 Al-Mustarshid   :        512 to 529 H 

Kalyan Minaret was erected in 1127 ( 521 H ) by Arslan-Khan the ruler of Karakhanid dynasty and is considered to be the symbol of the city of Bukhara, Uzbekistan.  Bukhara was part of the Karakhanid state

Kara Khanid Khanate : 840–1212 CE

Qarakhanid Dynasty, also spelled Karakhanid, also called Ilek Khanid, Turkic dynasty (999–1211) that ruled in Transoxania in Central Asia....roughly corresponding to present-day Uzbekistan and parts of TurkmenistanTajikistan, and Kazakhstan. A great centre of Muslim civilization during the European Middle Ages, Transoxania was the centre of the Timurid empire in the 15th century, and its cities (e.g., Bukhara and Samarkand) were known worldwide. The region came under Russian occupation in the 19th century.

The Qarakhanids, who belonged to the Qarluq tribal confederation, became prominent during the 9th century. With the disintegration of the Iranian Sāmānid dynasty, the Qarakhanids took over the Sāmānid territories in Transoxania. In 999 Hārūn (or Ḥasan) Bughra Khān, grandson of the paramount tribal chief of the Qarluq confederation, occupied Bukhara, the Sāmānid capital. The Sāmānid domains were split up between the Ghaznavids, who gained Khorāsān and Afghanistan, and the Qarakhanids, who received Transoxania; the Oxus River thus became the boundary between the two rival empires. During this period the Qarakhanids were converted to Islām.

Southern Central Asia, End of the Ninth Century

Hadith : Conversation
Hadith : Perbualan

             

Translation                                       

xxx

_______________________________________________

                    back to top
_______________________________________________

More Hadith                                     

xxx

_______________________________________________

                    back to top
_______________________________________________

Conversation                                   

xxx

_______________________________________________

                    back to top
_______________________________________________

حديث رواه مسلم :  عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ        قَالَ رَسُولُ (ﷺ)

‏ دِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي رَقَبَةٍ

وَدِينَارٌ تَصَدَّقْتَ بِهِ عَلَى مِسْكِينٍ

وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ

أَعْظَمُهَا أَجْرًا

 الَّذِي أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ‏

____________________________

Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:

Of the dinar you spend as a contribution in Allah's path, or to set free a slave, or as a sadaqa given to a needy, or to support your family, the one yielding the greatest reward is that which you spent on your family.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُزَاحِمِ بْنِ زُفَرَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ دِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي رَقَبَةٍ وَدِينَارٌ تَصَدَّقْتَ بِهِ عَلَى مِسْكِينٍ وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ أَعْظَمُهَا أَجْرًا الَّذِي أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 995

__________________

Daripada Abu Hurairah RA, bahawa Nabi SAW bersabda:

 

دِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي رَقَبَةٍ، وَدِينَارٌ تَصَدَّقْتَ بِهِ عَلَى مِسْكِينٍ، وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ، أَعْظَمُهَا أَجْرًا الَّذِي أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ

Maksudnya: “Dan dinar (harta) yang kamu belanjakan di jalan Allah dan dinar yang kamu berikan kepada hamba (untuk membebaskan) dan dinar yang kamu sedekahkan kepada orang miskin serta dinar yang kamu sedekahkan kepada keluargamu. Maka yang paling besar ganjaran pahalanya adalah yang kamu sedekahkan kepada keluargamu”. [Riwayat Muslim (995)]

 

Imam al-Nawawi RA berkata bahawa memberi sedekah kepada ahli keluarga adalah lebih afdhal (lebih baik) berbanding memberi kepada orang asing (yang tidak mempunyai pertalian keluarga) jika mereka (ahli keluarga) berhajat kepadanya. Tambahan pula, ahli keluarga perlu diraikan hak mereka berdasarkan pertalian silaturrahim walaupun pertalian tersebut jauh. Ini kerana, Nabi SAW memerintahkan kepada Abu Talhah untuk memberikan sedekahnya kepada ahli keluarganya maka beliau memberikannya kepada Ubaiy bin Ka’ab dan Hassan bin Thabit. Kedua sahabat ini berhimpun pada nasab datuk yang ke-7. [Lihat: al-Minhaj, 86/7]